Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 1 to 8 of 8
Search took 0.01 seconds.
Search: Posts Made By: SpanishKlim
Forum: Translations June 03, 2015, 07:23 AM
Replies: 0
Views: 2,023
Posted By SpanishKlim
Need your feedback

I found this text in one of the topics in this forum and decided to try translating it into English. Would like to know what you think about it.

“Póngome en lo peor. No te colocan, pobre Ramón;...
Forum: Translations June 03, 2015, 03:41 AM
Replies: 10
Views: 3,367
Posted By SpanishKlim
I'm not blaming anyone, cause I make a lot of...

I'm not blaming anyone, cause I make a lot of mistakes too, it's just that it's the first time I notice such mistakes in Wiki.

Do you have any suggestions, Rusty? I might even be brave enough to...
Forum: Translations June 02, 2015, 09:38 AM
Replies: 10
Views: 3,367
Posted By SpanishKlim
So it is a case of poor structuring. The second...

So it is a case of poor structuring. The second time Wiki fails me - it's an excerpt from a page about Spanish literature.

Thanks for the answers, guys!
Forum: Translations June 02, 2015, 08:48 AM
Replies: 10
Views: 3,367
Posted By SpanishKlim
In your version "tired" also describes the state...

In your version "tired" also describes the state of Romanticism, so why is it conjugated to agree with plural "authors"?
Forum: Translations June 02, 2015, 07:23 AM
Replies: 10
Views: 3,367
Posted By SpanishKlim
Still I don't get it. To me it seems to read...

Still I don't get it. To me it seems to read something like this:

Tired of scrupulous accuracy of the learned authors, in the 1830 under influence of the preromantic European writers as Goethe or...
Forum: Translations June 02, 2015, 05:35 AM
Replies: 10
Views: 3,367
Posted By SpanishKlim
Partipicio pasado

Hola,
why in the following sentence Partipicio Pasado "cansados", used as an adjective, is in plural form? To what noun does it refer?

"Cansados del escrupuloso rigor de los escritores...
Forum: Translations May 26, 2015, 03:15 AM
Replies: 3
Views: 1,934
Posted By SpanishKlim
Thank you, Rusty. "Le" changing to "se",...

Thank you, Rusty.

"Le" changing to "se", damn, I remember reading about that now!

And I thought it might be a case of a lost accent. Is it a typo or is it somewhat common to not accent...
Forum: Translations May 25, 2015, 10:59 AM
Replies: 3
Views: 1,934
Posted By SpanishKlim
Need help

Hola,

I'm not sure if it's the right thread for the question, but here it goes.
I've been studying marvelous Spanish for a couple of months and pronominal verbs baffle me.
Here's an extract from...
Showing results 1 to 8 of 8

 

All times are GMT -6. The time now is 05:35 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X