Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Si me hubieras pedido...

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
Thread Tools
  #1
Old February 28, 2026, 05:35 PM
Quaeso's Avatar
Quaeso Quaeso is online now
Ruby
 
Join Date: Nov 2025
Location: Mandan, Dakota Del Norte, EU
Posts: 58
Native Language: Inglés
Quaeso is on a distinguished road
Si me hubieras pedido...

I wanted to make a contrary-to-fact conditional saying:
Quote:
If you would have asked me yesterday, then I would have been able to do it (give someone a ride across town)(earlier today).
Is this correct grammatically?
Quote:
Si me hubieras pedido ayer, yo lo habría podido hacer.

Last edited by Quaeso; February 28, 2026 at 06:03 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 28, 2026, 07:26 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,983
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Yes, that's right. In Spanish the conditional corresponds with the past subjunctive. Be aware that you can also say yo pudiera hacerlo instead of of yo lo pudiera hacer.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old February 28, 2026, 09:29 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,432
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Quaeso View Post
Si me hubieras pedido ayer, yo lo habría podido hacer.
It may sound better this way:
«Si me lo hubieras pedido ayer, podría haberlo hecho.»
Reply With Quote
  #4
Old Today, 04:58 PM
Quaeso's Avatar
Quaeso Quaeso is online now
Ruby
 
Join Date: Nov 2025
Location: Mandan, Dakota Del Norte, EU
Posts: 58
Native Language: Inglés
Quaeso is on a distinguished road
Quote:
Be aware that you can also say yo pudiera hacerlo
I think that would be for a present contrary-to-fact whereas I wanted a past c.t.f.
Reply With Quote
  #5
Old Today, 09:06 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,983
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Pudiera hacerlo and lo pudiera hacer are synonomous. The difference is a matter of the speaker's choice.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Unread Today, 10:00 PM
Quaeso's Avatar
Quaeso Quaeso is online now
Ruby
 
Join Date: Nov 2025
Location: Mandan, Dakota Del Norte, EU
Posts: 58
Native Language: Inglés
Quaeso is on a distinguished road
Yes, thank you, but what I mean is that for a past contrary-to-fact, I think it should be:
Quote:
yo hubiera podido hacerlo.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
TRABAJOS A PEDIDO. ayuda frase daninsa Translations 2 August 16, 2016 07:26 PM
Pedido, dado y entregado Glen Idioms & Sayings 3 May 08, 2013 08:42 PM
Hubieses pedido mas vacaciones hola Translations 28 September 30, 2008 07:24 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:01 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X