Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Voz Media Summary

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old Yesterday, 09:04 PM
Quaeso's Avatar
Quaeso Quaeso is offline
Ruby
 
Join Date: Nov 2025
Location: Mandan, Dakota Del Norte, EU
Posts: 66
Native Language: Inglés
Quaeso is on a distinguished road
Lightbulb Voz Media Summary

Hi, this is a little summary of a difficult grammatical idea that we spoke about in this thread. The purpose of this is not to ask a question but mostly to organize the idea in my mind, and to submit the idea for your review. Hopefully I can explain things in a way that is understandable.

Quote:
So it's clear that in Greek, the Middle Voice often has its own distinct form in it's verbs. This 'Middle Voice' is called Middle because it is somewhere between Active and Passive, and is essentially reflexive. In Latin, which inherited much of it's grammar and vocabulary from Greek, there is no distinct middle verb form, but there are several special Latin verbs that have a passive form, but a reflexive meaning (eg. corpus curatur= el cuerpo se cura= the body heals itself) . This reflexive meaning seen in the Latin with the passive verb is also called by grammarians the 'Middle Voice'.


As Spanish develops, it brings this with it, but the passive forms (baked into the Latin verbs) also gradually disappear, and the Middle Voice (reflexive in meaning, and passive in form) changes into a transitive pronominal (a transitive verb with a pronoun, e.g. cuerpo se cura= "the body heals itself"). Then this transitive pronominal construction began to be thought of as an intransitive meaning ((se cura="the body heals"= "the body becomes healed", instead of "the body heals itself"), or cansarse (“to get tired”, instead of purely "to tire oneself"), cerrarse (“to close”, instead of purely "to close itself")), and then a debate began if this new intransitive meaning was acceptable, or if it should remain simply the transitive plus pronoun reflexive. [let me know if I should explain the terms transitive and intransitive]

So because of the controversy which continues today, the DLE wishes to avoid the term "Middle Voice" entirely, but uses a similar idea which is similar, but not debated, called the 'Middle Construction', which involves either a transitive pronominal with an intransitive meaning (Se secan los campos- “The fields dry up”), especially to signify a change of state, or an intransitive verb with an intransitive meaning (Crece la hierba “The grass grows”) to do the same thing, however the underlying idea of this 'middle construction' in both its transitive and intransitive forms still seems to be a reflexive connotation. - all paraphrased from the DLE online manual 41.13d-41.13h
So I have my doubts if that is understandable, but there it is.

Last edited by Quaeso; Yesterday at 09:22 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
La voz pasiva frente a la voz activa BobRitter Grammar 7 April 13, 2020 12:16 PM
Educar la voz ROBINDESBOIS Vocabulary 1 August 21, 2018 07:02 PM
"No summary details available. View the job advert for more information." N1NJA Translations 2 February 10, 2011 08:53 AM
Se me va la voz bellatter Translations 1 January 16, 2011 04:13 PM
History/Summary - Paragraph Structure ChicadeJeep Practice & Homework 4 December 30, 2009 11:37 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:16 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X