Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Nacional

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 25, 2011, 01:42 AM
Biblio Biblio is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2011
Posts: 3
Biblio is on a distinguished road
Nacional

Hola a todos,

Estoy traduciendo un artículo sobre la inmigracion pero no puedo pensar otra palabra en inglés para decir que quiero decir...

La oración dice: el inmigrante ve el pais...el autor senala que ahora con mejores comunicaciones y con programas de television los inmigrantes tienen má información etc. Alguien sabe otra manera decir ve?

También, otra palabra para decir nacionales? - yo he escrito nationals, pero no suena bien - pensaba natives pero también no creo que eso tenga sentido...


Gracias de antemano,

M
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 25, 2011, 03:11 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Biblio View Post
La oración dice: el inmigrante ve el pais...el autor senala que ahora con mejores comunicaciones y con programas de television los inmigrantes tienen má información etc. Alguien sabe otra manera decir ve?

También, otra palabra para decir nacionales? - yo he escrito nationals, pero no suena bien - pensaba natives pero también no creo que eso tenga sentido...
Tricky. I think you need something periphrastic like

The immigrant sees the country realistically
The immigrant has a good idea of the country
The immigrant is aware of the country

but I'm not really satisifed by any of these

But I'm sure you can use 'native' correctly in this context as contrasted with 'immigrant'
Reply With Quote
  #3
Old February 25, 2011, 01:08 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
-el inmigrante percibe el país...
-el inmigrante encuentra que el país (es, está, tiene...)...
-el inmigrante considera que el país (es, está, tiene...)...
-el inmigrante juzga que el país...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4
Old February 26, 2011, 12:00 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Creo que está traduciendo español -> inglés.

"Local" es un adjetivo u.t.c.s. que oígo bastante para contrastar con expatriado (o sea, inmigrante, pero de la otra perspectiva).
Reply With Quote
  #5
Old February 27, 2011, 01:58 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
He is, pjt... I was just explaining what "ve" would mean in such context.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
En el orden nacional katerina Vocabulary 2 October 11, 2010 12:16 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:15 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X