Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Ir a comprar

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old November 06, 2025, 07:41 AM
Nfqufktc's Avatar
Nfqufktc Nfqufktc is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2024
Posts: 93
Nfqufktc is on a distinguished road
Ir a comprar

I would appreciate it if you could look at the analysis of the following sentence:

Una chica fue a comprar sombra para los ojos que le diera un aspecto vampiresco.

So far I have seen the periphrasis “ir a haber” to have been used in the imperfect only to refer to the future-in-the-past time.

Allow me to put forward the following explanation of the pretertite of the “ir a haber”:

According to the PRET. Reminder which I have made for my reference:

PRETERIT IS NARRATIVE
------------------------------------------------------------------------
PRETERIT PROVIDES AMPLIFICATION / DETAIL IN TERMS OF ACTION / a CHANGE OF the IMPRESSION/ CONDITION
------------------------------------------------------------------------
ACTION / IMPRESSION (completed / specific / compressed / sharply defined)

Here the form “ir a haber” is used to express INTENTION. It is her intention to buy this product that is COMPLETED (or as you indicated that “that was her intention from the very beginning”, should I infer that the STARTING POINT IS ASSERTED?).
It doesn’t matter whether she bought it or not, what matters it that she WANTED to buy it, she had made a MENTAL COMMITMENT to by a TYPE of the cosmetic product that WOULD give her that particular look.
According to its role, the subjunctive is used to project a phantom vision.

I don’t know how to explain it but this sentence is kind of in the past but at the same time it kind of refers to the future in the past.

Would you help me explain this feeling?

On the other hand,

Una chica compró sombra para los ojos que le daba un aspecto vampiresco.

The way I understand this sentence (I think it is pretty close to yours):

The urban legend says that once a girl (unidentifed person (new information) bought a can of the eye shadow that made her look like a vampire but when she applied it the second time, she started biting people.

FACT 1: she bought the product
FACT 2: product was asserted/understood to have been found on her face

I don’t feel anything that would imply a notion of future here.



Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old November 07, 2025, 09:02 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,461
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
I don't quite understand what you are talking about.

The periphrasis "ir a + verb" implies future

va a comprar = he/she/it/they is going to buy

Va a comprar un automóvil cuando termine de juntar dinero para el anticipo.

Hes's going to buy a car once he has gathered enough money for the downpayment.

But

va a comprar = he/she/it/they is going in order to buy

isn't a periphrasis

Fulanito piensa en dónde va a estacionarlo mientras va a comprar el auto.

Fulanito is thinking where is he going to park the car while he's going to the dealer to buy it.

To make the field even muddier

va a comprar

and

va a haber

are both the said periphrasis, but

va a comprar = he/she/it/they is going to buy

va a haber = there is/are going to be

Many people say "van a haber muchos problemas", but I think many will frown while hearing it .

Fue a comprar

can't be that periphrasis, but

iba a comprar

could be it.

Iba a comprar ese auto pero me arrepentí

I was going to buy that car but I changed my mind.

but it could be not

Mientras iba a comprar el auto lo asaltaron y le robaron el dinero para el anticipo.

While he was going to the dealer to buy that car he was mugged and lost the downpayment money

The moral here is that the fact a periphrastic structure exists doesn't prevent the auxiliar verb to be used independently

estoy parando el tránsito= I'm stopping the traffic

estoy parando en lo de mi primo= me hospedo en casa de mi primo= I'm staying at my cousin's place

estoy parando los acreedores= I am at the end of my rope (financially)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #3
Old November 08, 2025, 01:40 AM
Nfqufktc's Avatar
Nfqufktc Nfqufktc is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2024
Posts: 93
Nfqufktc is on a distinguished road
Thank you, aleCcowaN. Your clarifications are vastly appreciated.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Is comprar reflexiv? elfstone Grammar 2 February 05, 2018 08:14 AM
"Tenemos que comprar algo para el cumpleaños de Anna." Random--one Translations 2 May 31, 2017 05:07 AM
Comprar + preposición laepelba Grammar 6 January 17, 2011 03:01 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:55 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X