Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
"de ir" "de empacar" "de whatever"Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
#1
|
|||
|
|||
|
"de ir" "de empacar" "de whatever"
Is there a rule for when you use something like "de empacar" vs. "empacando". At first it only seemed like you use it for words that cant have a real "ndo" ending... like "de fiesta" means partying. But there are some words that I have seen it go both ways with.
|
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
![]() |
| Link to this thread | |
|
|
|||||||
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 02:01 PM |
| "... del monton" - "... run of the mill" | ookami | Translations | 8 | September 12, 2009 09:44 AM |
| Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending | chanman | Grammar | 6 | May 31, 2009 12:20 AM |
| Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 04:01 AM |