Ask a Question(Create a thread) |
|
When to omit un/una?Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
When to omit un/una?
So I'm working my way through the Rosetta Stone Spanish program and it hit upon something that I've never been clear on. When, and why, do you omit un/una?
For instance, some of the examples they give are: Él es médico. Ella es mestra. Why do you omit un/una? After all, he is A doctor. She is A teacher. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
In general, when talking about a profession, we omit the article.
"Él es médico" "Él es muy buen médico" But: "Él es un médico muy bueno" Mind you, you can say "Él es un médico" and "ella es una maestra" but those are less commonly used. Frankly, I can't tell you why. I've no idea if there's a rule, maybe someone else will give you a better explanation.
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
You can omit the indefinite article in those cases, too.
Soy estudiante. Soy alumno. Both are correct usages, but not entirely interchangeable. An 'alumno' is a student in a school or a university. A 'student' describes a person enrolled in a class, but it also describes a person that is studying a topic or field on their own, outside of the classroom. A student of Spanish could be self-taught. An 'alumno' of Spanish is a pupil in a Spanish class. Last edited by Rusty; July 18, 2011 at 08:47 PM. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una derrama | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 16 | December 09, 2010 10:27 AM |
Una conversación con una guardián hoy!! | laepelba | General Chat | 43 | November 10, 2009 06:12 PM |
Una escalera | laepelba | Vocabulary | 28 | February 22, 2009 09:24 PM |
Una suerte de | lpwe | Vocabulary | 8 | December 29, 2008 04:51 PM |
Uña | DailyWord | Daily Spanish Word | 5 | June 07, 2008 03:24 PM |