Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > The Tomísimo Lounge > General Chat
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Colocaciones

 

Talk about anything here, just keep it clean.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old July 31, 2010, 12:05 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Arrow Colocaciones

Hola!! When I was in Uruguay last week, I spent most of my time with an Uruguayan friend who happens to be an English teacher. She showed me a book that she uses that was published by Oxford and is a dictionary of English collocations. I took some time looking through it and think it's MARVELOUS! Having a dictionary is one thing, and is important. But the use of collocations in language is also invaluable.

I have tried to find something similar for the Spanish language and am stuck. I have tried looking at Oxford's publications and at Amazon and through general googling, and can't find anything that comes in book form. There is a website that has colocaciones: http://www.dicesp.com/paginas , but I can't find a book...

Does anyone know of any such thing? I'd love to get my hands on one!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old July 31, 2010, 01:23 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Hola!! When I was in Uruguay last week, I spent most of my time with an Uruguayan friend who happens to be an English teacher. She showed me a book that she uses that was published by Oxford and is a dictionary of English collocations. I took some time looking through it and think it's MARVELOUS! Having a dictionary is one thing, and is important. But the use of collocations in language is also invaluable.

I have tried to find something similar for the Spanish language and am stuck. I have tried looking at Oxford's publications and at Amazon and through general googling, and can't find anything that comes in book form. There is a website that has colocaciones: http://www.dicesp.com/paginas , but I can't find a book...

Does anyone know of any such thing? I'd love to get my hands on one!
You mean as in "edit"?

In Spanish "colocaciones" doesn't exist with that meaning. It could mean investments and jobs/employment.
Reply With Quote
  #3
Old July 31, 2010, 01:27 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Hola!! When I was in Uruguay last week,
I must use this in conversation whenever I can. Welcome back, by the way.

Quote:
Originally Posted by chileno View Post
You mean as in "edit"?

In Spanish "colocaciones" doesn't exist with that meaning. It could mean investments and jobs/employment.
I think she means standard expressions, phrases which join two concepts and sound natural. and wrong when two different ones are joined.

For example: To elicit a favour
Reply With Quote
  #4
Old July 31, 2010, 01:27 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Oh. I don't know what you mean by "edit". But in English the word is "collocation". (Definition: "Collocations in English refer to the tendency for words to occur regularly with others. For example, nouns and verbs that go together (ride a bike/ drive a car).") See this page: http://www.google.com/search?hl=en&r...w&ved=0CBQQkAE

When I typed "collocation" into webreference's dictionary, it said that the Spanish word is "colocación". Sorry for the confusion of terms....

Anyway - does anyone know of such a thing that has been published for the Spanish language. I would find it to be extremely helpful!!

Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I must use this in conversation whenever I can. Welcome back, by the way.

I think she means standard expressions, phrases which join two concepts and sound natural. and wrong when two different ones are joined.

For example: To elicit a favour
We posted at the same time. That is exactly what I meant.

Glad you like my sentence ... we all ought to go to Uruguay more often so that we can say that more often.......... "Last week when I was in Uruguay...."
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!

Last edited by AngelicaDeAlquezar; July 31, 2010 at 04:33 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #5
Old July 31, 2010, 01:33 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Oh. I don't know what you mean by "edit". But in English the word is "collocation". (Definition: "Collocations in English refer to the tendency for words to occur regularly with others. For example, nouns and verbs that go together (ride a bike/ drive a car).") See this page: http://www.google.com/search?hl=en&r...w&ved=0CBQQkAE

When I typed "collocation" into webreference's dictionary, it said that the Spanish word is "colocación". Sorry for the confusion of terms....

Anyway - does anyone know of such a thing that has been published for the Spanish language. I would find it to be extremely helpful!!
I see.

It is pretty much, the way i see it, what Irma was talking about -ly words, and the conversation deviated to how to use adverbs...

It goes with adjectives too.

Un pobre hombre supposedly is not the same as un hombre pobre.

An editor had to look out for those type of collocations in Spanish, and I guess in English too?
Reply With Quote
  #6
Old July 31, 2010, 01:34 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Yes - such a book would be really useful, but I'm not aware there is one for Spanish.
Reply With Quote
  #7
Old July 31, 2010, 01:35 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
I see.

It is pretty much, the way i see it, what Irma was talking about -ly words, and the conversation deviated to how to use adverbs...

It goes with adjectives too.

Un pobre hombre supposedly is not the same as un hombre pobre.

An editor had to look out for those type of collocations in Spanish, and I guess in English too?
Right. What I am looking for is a compilation of these collocations in published form. If you know of one that exists... I have seen it in English. I would like to find the same thing, but in Spanish.

So, does anyone know of something like that?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #8
Old July 31, 2010, 01:39 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Right. What I am looking for is a compilation of these collocations in published form. If you know of one that exists... I have seen it in English. I would like to find the same thing, but in Spanish.

So, does anyone know of something like that?
Most likely Rusty, Angélica, Irma or JuanP will know.
Reply With Quote
  #9
Old July 31, 2010, 05:06 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Bueno, así, de buenas a primeras, no conozco un diccionario o glosario de colocaciones pero en español se suelen llamar "colocaciones lingüísticas" o lo que Moliner llama "enlaces frecuentes".

Zuluaga, Alberto. 2002. Los «enlaces frecuentes» de María Moliner. Observaciones sobre las llamadas colocaciones. Lingüística española actual 24.97-114.

Si buscas "colocaciones léxicas" puedes tener ejemplos.

Aquí hay un link que puede ser útil,
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=...4ch3_5hQVwusJg

Aquí hay otro,
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:E6XZ8xv_5N4J:www.csdl.tamu.edu/~crln/2003bibs/spanish.pdf+%22colocacion+LINGUISTICA%22&hl=en&gl= us&pid=bl&srcid=ADGEEShUP4KwfIMNR6Id9uMFi1MFnYBRpm AFFq48uLza11RNk0npZRtj4SOxDyE_HBdda0s8KNUzTqT-CC4-FVGh5148GkcqCXsucu8rofYnZltn5qVP4oHT8mhR-CX3N-d88JF2SqjP&sig=AHIEtbRhla6hbiOVi7gtwR8TSCx7RnYFAA

If you know of a specific dictionary or glossary, I'll be very interested, as this type of aspect is what is normally the bugbear of a translator...
There are many other links on the subject (couldn't find a dictionary, though)
http://www.libreriaaurea.com/Colocac...o--sh1753.html
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; July 31, 2010 at 05:13 PM. Reason: Added one more link.
Reply With Quote
  #10
Old July 31, 2010, 05:10 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Do you want a book written in English or Spanish?
If in Spanish, you can search google.books.com for 'colocaciones', 'combinaciones sintagmáticas', or 'solidaridades lexicas'.

If in English, you can search for 'Spanish collocations'. I spent a lot of time reading excerpts!

New Trends in English Teacher Education, by Ignacio Ramos, A. Jesús Moya Guijarro, José Ignacio Albentosa Hernández, looked interesting, but may not contain enough examples.

Thinking Spanish Translation: a course in ..., by By Sándor G. J. Hervey, Sándor Hervey, Ian Higgins, etc., looked nice.
Reply With Quote
  #11
Old July 31, 2010, 09:20 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Thanks, you two - these are some great links. I'll be checking them out. I'd love a book in print (in Spanish....) ... but a website(s) will suffice if I can't get my hands on a paper copy.... Let me tell you how fabulous that book was with the English collocations!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #12
Old July 24, 2011, 04:14 PM
trecer trecer is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 1
trecer is on a distinguished road
What you are looking for is "locuciones verbales" (referred to in English as verbal collocations). Georgetown UP just published a book, "3000 locuciones verbales" that you will find useful. It serves as a dictionary of Spanish verbal combinations and is very good.
Reply With Quote
  #13
Old July 24, 2011, 04:24 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The rest of the book title is 'y combinaciones frecuentes'. The book is written in Spanish.
Reply With Quote
  #14
Old July 24, 2011, 07:51 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
THANKS, both of you - quite pricey, but definitely something I'll put on my wishlist and hope someone notices....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #15
Old July 24, 2011, 10:17 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
THANKS, both of you - quite pricey, but definitely something I'll put on my wishlist and hope someone notices....
If you are going to Argentina, try to get it over there. It should be less expensive, unless it is published here in the States and imported to South America.
Reply With Quote
  #16
Old July 25, 2011, 05:20 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
If you are going to Argentina, try to get it over there. It should be less expensive, unless it is published here in the States and imported to South America.
Last summer I found that books weren't so much less expensive there. And I would have to assume that Georgetown UP is an American publishing house... I'll definitely look into it.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #17
Old July 25, 2011, 06:24 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Last summer I found that books weren't so much less expensive there. And I would have to assume that Georgetown UP is an American publishing house... I'll definitely look into it.....
Correct. My advise is to look for a publisher in Argentina via internet and then choose your books.
Reply With Quote
  #18
Old August 04, 2011, 10:21 AM
ciuil's Avatar
ciuil ciuil is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2011
Location: Skokie, pero viajo mucho
Posts: 6
Native Language: Inglés - Español
ciuil is on a distinguished road
Hello people!

This is my first mail, I am a just out of the oven muffin! I mean only two days old in the forum, and I want to start my participation with this more than interesting thread!

It is some time I left my technical inclination looking for something more in the human side, so I decided to help leveling (translating) languages and helping people who do not want (or cannot) learn other language to understand each other.

Now, to the thread: I think the real reason we are not finding a "collocation" literature in Spanish is due to the particular building of the language, that is, English is one of those loose languages where the format, and the meanings, do not follow any particular set of rules, or to be more specific, they follow only a very loose set of rules that sometimes (very often) change from England to USA to India to any other place where English is spoken, keeping in mind this was so until lately when 'globalization' and Internet started to unify into a more homogeneous group the biggest concentration of people, while Spanish is a fully structured language that even has a RAE to follow (and somewhat create) the development of the tongue.

In this scenario, since there is no way to introduce any order into English, the language follows the whims of the speakers, and their environment. You will be surprised to find that some "collocations" considered "good ones" in some parts of England, are not so common in other parts of the isle, not to mention the rest of the world.

As a final consideration, we can remember that even in the somewhat corseted structure of Spanish, this language changes following the way Spanish speaking people use it, and not too close to the RAE, that cannot stop the development of the language despite the effort of purism.

This is only my point of view, of course!

Happy to be here!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:57 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X