Ask a Question(Create a thread) |
|
¿Les habrá estropeado....?Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
¿Les habrá estropeado....?
I was using the following article for translation practice and I'm having a hard time with the last sentence of the paragraph below.
http://co.noticias.yahoo.com/blogs/e...invisible.html "El uso de esta tecnología también está siendo probado por el ejército de EEUU para la utilización de tanques invisibles, permitiendo que pasen desapercibidos cuando están inmersos en conflictos armados. ¿Les habrá estropeado el truco la campaña lanzada por Mercedes?" I think the sentence translates to, "Will they/it (the army) have ruined the campaign trick launched by Mercedes?" But, is "Les" Mercedes? And why isn't it, "el truco DE la campaña"? What am I missing here? Thanks in advance. ![]()
__________________
"Because of your smile, you make life more beautiful." - Thich Nhat Hanh |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Great explanation, Rusty, thank you.
I didn't know (or completely forgot) that about future perfect. So, "I wonder if the campaign launched by Mercedes ruins the trick for them (the army)." Right?
__________________
"Because of your smile, you make life more beautiful." - Thich Nhat Hanh |
#5
|
|||
|
|||
So are there some important nuances between "me pregunto" and the future perfect tense to mean "I wonder"?
Are the following equivalent in meaning? "¿Le habrá estado enfermo?" "Me pregunto si esté enfermo." Thanks ![]()
__________________
"Because of your smile, you make life more beautiful." - Thich Nhat Hanh |
#6
|
||||
|
||||
The simple future tense is used to express probability, so, no, your sentence wouldn't be interpreted that way.
Habrá estado enfermo. = He must have been sick. (Note there's no 'le'.) In this sense, the original sentence above could have been translated as 'The campaign launched by Mercedes must have ruined the trick for them', but I thought it sounded more like a 'I wonder if' question. Estará enfermo. = I wonder if he's sick. Me pregunto si está enfermo. = I wonder if he's sick. Check out what this site has to say about using the future tense to express probability. Last edited by Rusty; March 22, 2012 at 12:31 AM. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
What's the deal with le/les? | brimby | Grammar | 4 | April 30, 2011 04:26 PM |
Habrá que repetirlo | Elisatas | Vocabulary | 2 | April 22, 2011 06:26 AM |
(les) llevo | gramatica | Translations | 18 | July 03, 2010 11:00 AM |
Haber (en el futuro) y el participle pasado (ejemplo Habrá escrito) | bobjenkins | Grammar | 2 | December 24, 2009 04:14 PM |
LES or SEPAN | hola | Grammar | 15 | September 21, 2009 07:56 PM |