Si alguien quisiera leer este párrafo y darme sugerencias o correcciones, se lo agredecería. El lenguaje sobre las personas con discapacidad
es (en singular) es idiomático a veces;
entonces (use 'so' instead), si hay maneras m
as apropiadas de decir algo, favor de avisarme.
Inclusión más allá de la sala de clase
Desde el fin de los ochenta,
(article needed) estudiantes con discapacidad
es en
(los
) Estados Unidos tienen el derecho de recibir educación apropiada en el ambiente menos restrictivo.
Pero (basta con 'aunque') aunque
(article needed) estudiantes con discapacidad
es con frecuencia están en las mismas salas de clase y comparten los patios de recreo con sus pares, ¿tienen relaciones con significado y amistades con sus pares? En muchos casos, desafortunadamente, la respuesta es no. Por eso, varios distritos y escuelas han creado programas con el propósito de facilitar
(article desirable) relaciones entre estos grupos de jóvenes. Por ejemplo, en un programa en el sur de California,
(article needed) niños con problemas
de (use another preposition) hablar almuerzan con niños
llamados típicos. Un logopeda los ayuda a conversar, y chicos en los dos grupos aprenden como relacionarse con sus pares con habilidades diferentes. En otro programa en escuelas secundarias,
(article needed) jóvenes
llamados típicos invitan a estudiantes discapacitados a asistir a eventos como una película o una fiesta. Aunque estos programas son deliberados—es decir, son planeados y tienen propósitos específicos en vez de surg
en naturalmente—los estudiantes pueden descubrir sus intereses compartidos y con tiempo se desarroll
en amistades. Si queremos que el concepto de inclusión en nuestra sociedad
es más que una formalidad, necesitamos apoyar estos tipos de esfuerzos que les influyen a los jóvenes a relacionarse con sus compañeros con discapacidad
es más allá de los límites de la sala de clase.