Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Prepare

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 21, 2014, 06:32 AM
jellybabe jellybabe is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2013
Posts: 304
jellybabe is on a distinguished road
Prepare

"Whoever has the group in their house has to prepare something to do but because it's up to whoever's house we're in, they can easily decide not to prepare anything."

"Quien sea tiene el grupo en su casa, le toca el el a preparar algo pero porque le toca a la persona en cuya casa estamos, puede decidir no prepapar algo muy facilmente"
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 23, 2014, 02:31 PM
asensiofj asensiofj is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2014
Posts: 12
asensiofj is on a distinguished road
Good Evening from Spain.
First of all, I'm a novice English student. I´m Spanish. Sorry if I´m wrong...

My translate:

"Whoever has (SINGULAR!) the group in their (HIS OR HER??) house has to prepare something to do but because it's up to whoever's house we're in, they can easily decide not to prepare anything."

"Quien tenga al grupo en su casa tiene que preparar algo para hacer, pero dependiendo de en casa de quién estemos, ellos pueden facilmente decidir no preparar nada"

"en casa de quien estemos" = whoever's house we're in

"pero depende de" or "pero dependiendo de" = but because it's up to

Remenber, in Spanish exists the "double negation": "NO preparar NADA" is equivalent to "not to prepare anything" or "to prepare nothing"

I hope It was useful for you...
Reply With Quote
  #3
Old February 23, 2014, 04:29 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,406
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Some corrections and an explanation for you.
Quote:
Originally Posted by asensiofj View Post
Sorry if I´m wrong.

My translation:

"Whoever has (SINGULAR!) the group in their (HIS OR HER??) house has to prepare something to do but because it's up to whoever's house we're in, they can easily decide not to prepare anything." (We use 'their' in English as an impersonal pronoun. It used to be 'he', was changed to a couple of different things, like 'his or her', but now we just use 'their'. It stands for both singular and plural nouns.)

Remember, "double negation" exists in Spanish: "NO preparar NADA" is equivalent to "not to prepare anything" or "to prepare nothing"

I hope this was useful for you.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:00 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X