Ask a Question(Create a thread) |
|
Song text translationTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Song text translation
I listened to the song Ai Se Eu Te Pego by Michel Teló (official release here: and just for fun started wondering how it could be translated from Portuguese to Spanish (neither of these languages is my mother-tongue). On the internet I found a translation which probably is correct but totally mismatches the rhythm of the song. So, I started thinking up words on my own, and came up with something like that:
Esta, esta así que tu me matas si yo tu cojo si, si yo tu cojo Deliciosa, deliciosa así que tu me matas si yo tu cojo si, si yo tu cojo Sabado en la fiesta y la gente comenzan a bailar por me pasa la chica mas guapa tomo mi valor y empezo a hablar Could anyone verify if it makes sense and what should be corrected? (my Spanish is not very good, not to mention Portuguese ![]() Last edited by Rusty; September 25, 2014 at 05:36 PM. Reason: fixed video link |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Song translation | Blue Taniwha | Translations | 3 | July 24, 2014 10:17 PM |
Need opinions on a song text I've written | Manuel | Translations | 2 | November 02, 2013 01:32 PM |
'Just Like This' song translation | CrOtALiTo | Translations | 12 | November 22, 2008 10:28 AM |