Ask a Question(Create a thread) |
|
Partipicio pasadoTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Partipicio pasado
Hola,
why in the following sentence Partipicio Pasado "cansados", used as an adjective, is in plural form? To what noun does it refer? "Cansados del escrupuloso rigor de los escritores ilustrados, surge, en la década de 1830 y bajo la influencia de los escritores prerrománticos europeos, como Goethe o Rousseau, el Romanticismo en España." Thanks in advance. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Still I don't get it. To me it seems to read something like this:
Tired of scrupulous accuracy of the learned authors, in the 1830 under influence of the preromantic European writers as Goethe or Rousseau in Spain arises romanticism. And in such a translation "tired" o "cansados" connects with romanticism. Would you be so kind as to translate it for me the correct way? |
#6
|
||||
|
||||
@SpanishKlim: Poli is right about the meaning of the sentence; "cansados" refers to the new authors, but you are right to see that they aren't anywhere to be found in the sentence. This shouldn't happen in writing, but it happens a lot in daily speech. ;(
The sentence by itself is not very lucky, but a better end for it might be something like: "...y bajo la influencia de los escritores prerrománticos europeos, como Goethe o Rousseau, surgen los escritores que crearon el Romanticismo en España."
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#10
|
|||
|
|||
I'm not blaming anyone, cause I make a lot of mistakes too, it's just that it's the first time I notice such mistakes in Wiki.
Do you have any suggestions, Rusty? I might even be brave enough to start reading some easy book in Spanish - I don't mind pondering through a book with a dictionary at a pace of a tortoise. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Menuda noche toledana he pasado | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 5 | February 16, 2014 03:51 PM |
Participio pasado | Lankeygeoffrey | Grammar | 2 | October 22, 2012 07:42 AM |
Diferencias entre el "pasado perfecto" y "pasado perfecto contínuo" en inglés | Dam | Teaching and Learning Techniques | 6 | September 26, 2012 10:54 AM |
Pasado | nattym82 | Vocabulary | 5 | August 25, 2011 02:38 AM |