Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

It

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old January 09, 2011, 08:05 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Question It

What is the common usage practice for the concept of the pronoun "it"?

I always thought that if you're not actually talking about a living thing with gender, you use "este/esta" or "ese/esa". Is this wrong?

In my workbook, there are two phrases that sound strange to me.

The first comes from an exercise that requires me to fill in the blank with the appropriate pronoun:
- debajo de ________ (it, feminine)
My answer: debajo de esa
The book's answer: debajo de ella

The second comes from a translation exercise:
English: Who put the pillow under it(f.)?
I thought it should be: ¿Quién puso la almohada debajo de esta/esa?
The book's answer: ¿Quién puso la almohada debajo de ella?

In both of these examples, I feel like the Spanish given by the book is talking about a woman ... about something that is physically underneath a woman.

Thanks!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old January 09, 2011, 08:29 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
What is the common usage practice for the concept of the pronoun "it"?

I always thought that if you're not actually talking about a living thing with gender, you use "este/esta" or "ese/esa". Is this wrong?

In my workbook, there are two phrases that sound strange to me.

The first comes from an exercise that requires me to fill in the blank with the appropriate pronoun:
- debajo de ________ (it, feminine)
My answer: debajo de esa
The book's answer: debajo de ella

The second comes from a translation exercise:
English: Who put the pillow under it(f.)?
I thought it should be: ¿Quién puso la almohada debajo de esta/esa?
The book's answer: ¿Quién puso la almohada debajo de ella?

In both of these examples, I feel like the Spanish given by the book is talking about a woman ... about something that is physically underneath a woman.

Thanks!
The exercises are weird.

it = eso/esa ella, aquella, lo etc

If you put something underneath a pillow I can ask you "qué pusiste debajo de ella" because I am talking about "la almohada"

If the object is, say, a book I can ask you "qué pusiste debajo de eso" or maybe althought sounds weird but I don;t think it is wrong "qué le pusiste debajo"
Reply With Quote
  #3
Old January 09, 2011, 09:14 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road


"Esa" would need that you have several known items, like several pillows to choose from, so it would be answering under what pillow.

"Ella" sounds weird, but it would be assuming you already know you're talking about a pillow.


However, as the pillow is the thing under "it", and I don't know what "it" is replacing, I'm tempted to use "¿quién puso la almohada debajo de esto?".

"It" is a strange pronoun for us, as we have many alternatives to express an impersonal, but I'm unable to provide any lists of translations... I guess you will learn with the use of expressions which will be better.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4
Old January 09, 2011, 09:26 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post


"Esa" would need that you have several known items, like several pillows to choose from, so it would be answering under what pillow.

"Ella" sounds weird, but it would be assuming you already know you're talking about a pillow.


However, as the pillow is the thing under "it", and I don't know what "it" is replacing, I'm tempted to use "¿quién puso la almohada debajo de esto?".

"It" is a strange pronoun for us, as we have many alternatives to express an impersonal, but I'm unable to provide any lists of translations... I guess you will learn with the use of expressions which will be better.
Thanks, Malila - no need for a list of translations. It's sufficient for me to hear that "ella" sounds a bit weird in this context to someone who speaks Spanish natively. I like the "esto" option, myself.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5
Old January 09, 2011, 12:41 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Well, I agree with your textbook. If 'it' is known, there's no problem with using the pronoun 'it'. There are a few choices:

debajo de él (ellos)
debajo de ella (ellas)
debajo de ello

These all mean 'under it'. 'Debajo de' is a preposition. If a preposition is followed by a personal pronoun, which is what 'it' is, a prepositional pronoun is used.
The prepositional pronouns for the third person are those I listed above (the neuter form is used for a concept or an unknown object).

If 'it' is not known, then you would the demonstrative pronouns 'that' or 'this' to designate the object. Thereafter, when everyone is on the same page about what the object is, 'it' is a perfectly good pronoun to use. The textbook, by the way, indicates that 'it' refers to a feminine word (which all were on board with). That's why 'ella' is the right answer.

Here's a link which may prove useful. (The linked page isn't without errors, however.)

Last edited by Rusty; January 09, 2011 at 09:01 PM. Reason: augmented text and provided a link
Reply With Quote
  #6
Old January 11, 2011, 12:31 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
If you named the thing, using "ella" is ok for me, if not it sounds quite bad, as you said.
I will use both options with the appropiate context:

A: Esta almohada está bastanta dura...
B: Es que debajo de ella hay libros.

A: Esto está bastanto duro... (tocando la almohada mientras se dice)
B: Es que debajo de la almohada / de eso hay libros.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 06:05 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X