Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Please help!!

 

Practice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 07, 2013, 01:55 PM
Caramelita Caramelita is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2013
Posts: 210
Native Language: Hebreo
Caramelita is on a distinguished road
Please help!!

Hello!


Can somebody please help me with the following text? I was wondering if I have any mistakes.
Also, in "Es mejor quedarse en casa durante un tiempo así"- would that be correct? I meant to say that: It is better to stay home during such weather. Im not sure what is the correct way of saying it in Spanish?




¿Podrías decir qué tiempo hará mañana?
- No puedo decir para nada, no me he fijado en el pronóstico del tiempo. Pero viendo el tiempo que hace hoy, podría adivinar que mañana seguirá siendo el mismo mal tiempo, o sea lluvioso y frío. Es mejor quedarse en casa durante un tiempo así para no enfríarse y enfermarse.


And one more text:

¿Héis tenido vosotros unas vacaciones agradables?- Sí, eran muy agradables y teníamos mucho que hacer y mucha prisa, pero al final llegamos a la conclusión que nos divertimos más en casa que en vacaciones.


Do I have any mistakes in this one? If yes, please let me know so I can correct them.

Last edited by Caramelita; May 08, 2013 at 02:11 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 08, 2013, 03:26 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caramelita View Post
Also, in "Es mejor quedarse en casa durante [con] un tiempo así"- would that be correct? (You could use "con" instead of "durante".)
I meant to say that: It is better to stay home during such weather. Im not sure what is the correct way of saying it in Spanish?
Ok.


¿Podrías decir qué tiempo hará mañana?
- No lo puedo decir para nada, no me he fijado en el pronóstico del tiempo. Pero viendo el tiempo que hace hoy, podría adivinar que mañana seguirá siendo el mismo mal tiempo, o sea, lluvioso y frío. Es mejor quedarse en casa durante un tiempo así para no enfriarse y enfermarse.

And one more text:

¿Héis tenido vosotros unas vacaciones agradables? - Sí, eran muy agradables y teníamos mucho que hacer y mucha prisa, pero al final llegamos a la conclusión * que nos divertimos más en casa que en vacaciones.

See red bold points.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3
Old May 09, 2013, 12:55 AM
Caramelita Caramelita is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2013
Posts: 210
Native Language: Hebreo
Caramelita is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
See red bold points.

Thank you!!!!!


Let me try to fix them :

¿Podrías decir qué tiempo hará mañana?
- No puedo decir para nada, no me he fijado en el pronóstico del tiempo. Pero viendo el tiempo que hace hoy, podría adivinar que mañana seguirá siendo el mismo mal tiempo, o sea , lluvioso y frío. Es mejor quedarse en casa durante un tiempo así para no enfriarse y enfermarse. - Hmm, was "lo" supposed to be after "No..." ?

And one more text:

¿Hayáis tenido vosotros unas vacaciones agradables? - Sí, fueron muy agradables y tuvimos mucho que hacer y mucha prisa, pero al final llegamos a la conclusión de que nos divertimos más en casa que de vacaciones. - Is it any better now? Im still not sure about the "Hayáis" and "fueron" Should it be in the subjunctive past mood the "hayáis" ?

Last edited by Caramelita; May 09, 2013 at 12:58 AM.
Reply With Quote
  #4
Old May 09, 2013, 01:01 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caramelita View Post
Thank you!!!!!
Let me try to fix them :

¿Podrías decir qué tiempo hará mañana?
- No * puedo decir para nada, no me he fijado en el pronóstico del tiempo. Pero viendo el tiempo que hace hoy, podría adivinar que mañana seguirá siendo el mismo mal tiempo, o sea, lluvioso y frío. Es mejor quedarse en casa durante un tiempo así para no enfriarse y enfermarse. - Hmm, was "lo" supposed to be after "No..." ? Yes!

And one more text:

¿Hayáis tenido vosotros unas vacaciones agradables? - Sí, fueron muy agradables y tuvimos mucho que hacer y mucha prisa, pero al final llegamos a la conclusión de que nos divertimos más en casa que de vacaciones. - Is it any better now? Im still not sure about the "Hayáis" and "fueron" Should it be in the subjunctive past mood the "hayáis" ? No. Just indicative...
Better... let's get these last points fixed...
Let me/us know if any question.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5
Old May 09, 2013, 01:11 AM
Caramelita Caramelita is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2013
Posts: 210
Native Language: Hebreo
Caramelita is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Better... let's get these last points fixed...
Let me/us know if any question.

Tuvieron ?????

Last edited by Caramelita; May 09, 2013 at 01:29 PM.
Reply With Quote
  #6
Old May 09, 2013, 04:00 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ok, what about
"¿Tuvieron [ustedes]...?
or "¿Tuvisteis [vosotros]...?

"¿Habéis tenido [vosotros]...?
or "¿Han tenido [ustedes]...?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 06:57 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X