Ask a Question(Create a thread) |
|
Mira que suerte la mía de toparme con...Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Mira que suerte la mía de toparme con...
Here is another phrase from Tintin comic book.
CONTEXT: They are about to go on a hike. PHRASE: Mira que suerte la mia de toparme con un tipo que no hace mas que echarseme encima. MY TRANSLATION: Look what luck of mine to bump myself into with a type that hasn't thrown themselves on top. ???????? ![]() |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
When you are creating or editing a post, there is a tool bar above the edit window that contains a number of icons that you can use to change the appearance of text in your message. One of the items in the tool bar is a drop-down list that is labeled "Accents". The items in the list are the special characters that you need in order to write in Spanish correctly. You can click on the label to open the list, and then click on one of the characters in that list in order to insert it into your text at the current location of the edit cursor.
|
#6
|
|||
|
|||
One thing that helped me Wahooka is configuring my own keyboard to be able to switch between ENG and ESP by hitting ALT + SHIFT. It's a worthwhile exercise getting that set up on Control Panel. Good luck!
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Toda de mia vs Mia de toda | vita32 | Translations | 2 | March 13, 2011 07:36 PM |
Mira alrededor | JPablo | Vocabulary | 12 | May 23, 2010 03:58 AM |
Que desgracia la mia, haberte conocido | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 2 | July 05, 2009 04:12 PM |
Mira este hongo | Tomisimo | General Chat | 1 | July 12, 2007 12:00 PM |