Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar

Is this the subjunctive?

 

Preguntas sobre gramática– conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis, etcétera.


Respuesta
 
Herramientas
  #1
Antiguo May 12, 2011, 08:58 AM
Avatar de Caballero
Caballero Caballero no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jan 2011
Mensajes: 505
Caballero is on a distinguished road
Is this the subjunctive?

"Cualquier cosa que necesites, acá estamos"

Why is "necesitar" in the subjunctive?
__________________
Corrections are welcome.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2
Antiguo May 12, 2011, 09:47 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Sierra de la Ventana, Argentina
Mensajes: 3,384
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Because "que necesites" is 100% an adjective and nothing specific is borne in mind while saying it (let's avoid the awful theories about the needed thing being unknown to the speaker). Indicative appears when there's a specific thing and "la cosa que necesitas" becomes a portmanteau for that specific thing. In the last case "que necesitas" is also an "adjective", but in the same way "of América" is an "adjective" to specify, thus identify, "the United States"
__________________
Sorry, no English spell-checker
Responder Con Cita
  #3
Antiguo May 12, 2011, 10:56 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Caballero Ver Mensaje
"Cualquier cosa que necesites, acá estamos"

Why is "necesitar" in the subjunctive?
You could argue that it is also subjunctive in English: "Anything you may need" being something undefined.
Responder Con Cita
  #4
Antiguo May 12, 2011, 02:10 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
You could argue that it is also subjunctive in English: "Anything you may need" being something undefined.
Wouldn't be in the subjunctive if I said "Anything you need"?
Responder Con Cita
  #5
Antiguo May 12, 2011, 02:31 PM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Wouldn't be in the subjunctive if I said "Anything you need"?
Ah well, the subjunctive is sometimes invisible. I still think an explicit subjunctive would be better.
Responder Con Cita
  #6
Antiguo May 12, 2011, 02:48 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Sierra de la Ventana, Argentina
Mensajes: 3,384
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Yo siempre lo pienso como:

anything you need = lo que necesites/e/eis/en
anything you may need = lo que pudieras/a/ais/an (llegar a) necesitar

aunque tengo entendido que "may" es más vacilante en inglés británico que en inglés americano, y yo lo estoy pensando "a la británica".

¿Qué opinan?
__________________
Sorry, no English spell-checker
Responder Con Cita
  #7
Antiguo May 12, 2011, 03:12 PM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por aleCcowaN Ver Mensaje
anything you may need = lo que pudieras/a/ais/an (llegar a) necesitar
O: anything you may need =lo que puedas necesitar.


__________________

Responder Con Cita
  #8
Antiguo May 12, 2011, 06:53 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
Ah well, the subjunctive is sometimes invisible. I still think an explicit subjunctive would be better.
Cita:
Escrito originalmente por Luna Azul Ver Mensaje
O: anything you may need =lo que puedas necesitar.


I was thinking of this one too...

So, in my example the subjunctive is kind of concealed...?
Responder Con Cita
  #9
Antiguo May 12, 2011, 07:09 PM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
You could argue that it is also subjunctive in English: "Anything you may need" being something undefined.
Let me see if you all agree:

Anything you may need = Cualquier cosa que puedas necesitar

Anything you might need = Cualquier cosa que pudieras necesitar


Yes?

Cita:
chileno - So, in my example the subjunctive is kind of concealed...?
You mean in English? it's so concealed that most native speakers don't realize they're using it.
__________________


Última edición por Luna Azul fecha: May 12, 2011 a las 07:14 PM
Responder Con Cita
  #10
Antiguo May 12, 2011, 10:10 PM
Avatar de Caballero
Caballero Caballero no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jan 2011
Mensajes: 505
Caballero is on a distinguished road
Cita:
You mean in English? it's so concealed that most native speakers don't realize they're using it
That's for sure.
__________________
Corrections are welcome.
Responder Con Cita
  #11
Antiguo May 12, 2011, 10:13 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por Luna Azul Ver Mensaje
Let me see if you all agree:

Anything you may need = Cualquier cosa que puedas necesitar

Anything you might need = Cualquier cosa que pudieras necesitar


Yes?

You mean in English? it's so concealed that most native speakers don't realize they're using it.
Yes!

It is weird, as without knowing any grammar at all the sense of the word applied in different way, it is...well, different

Anything you need.

I need nothing.

"need" is different in each of those sentences...at least to me.
Responder Con Cita
  #12
Antiguo May 13, 2011, 03:28 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Luna Azul Ver Mensaje
Let me see if you all agree:

Anything you may need = Cualquier cosa que puedas necesitar

Anything you might need = Cualquier cosa que pudieras necesitar

Yes?
No - not quite, because may is not a subjunctive form, but might is.

may expresses the ability or power to do something: You may have another piece of cake
May I come in?

might is the past tense of may, but also a subjunctive form expressing hypothesis.

Anything you might need.

In recent years, the difference between them seems to have evaporated, and may is used 'incorrectly' where it should be might.


Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Yes!

It is weird, as without knowing any grammar at all the sense of the word applied in different way, it is...well, different

Anything you need.

I need nothing.

"need" is different in each of those sentences...at least to me.
That's good - you sense the difference in mood in 'need' even when the forms are identical. I wonder whether this is because you are aware of a subjunctive in Spanish. Most English speakers would not have a clue about what a subjunctive mood is, because (at least in the UK) formal grammar is not longer taught in schools (because teachers don't know it either).
Responder Con Cita
  #13
Antiguo May 13, 2011, 04:48 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Sierra de la Ventana, Argentina
Mensajes: 3,384
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
I was taught these some 25 years ago:

-could is the past of can, might is the past of may, should is the past of shall, would is the past of will, must is the past of something forgotten long time ago

-in order to express possibility (and courtesy) the order is:
BE: can, could, may, might
AE: can, may, could, might
-'might' is extremely hesitant and express something like 'quizá pudiera/quizá podría' (potential mode in years past) or like 'pudiera ... quizás...' (subjunctive mode)

-about Spanish 'poder', an approach may be
can ------------ could ------------ may ------------ might
can ------------ may ------------ could ------------ might
puede ------------------podría (axis of potential)
puede -------------- pueda -------------- pudiera (axis of likelihood)
But maybe I didn't quite understand or they taught me wrong.

Comments are welcome.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Responder Con Cita
  #14
Antiguo May 13, 2011, 05:16 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por aleCcowaN Ver Mensaje
-in order to express possibility (and courtesy) the order is:
BE: can, could, may, might
AE: can, may, could, might
-'might' is extremely hesitant and express something like 'quizá pudiera/quizá podría' (potential mode in years past) or like 'pudiera ... quizás...' (subjunctive mode)
I suspect there are so many different variables such as dialect and register that it is unlikely to be that clear. I perceive no real difference between these:

I'm going for a walk today because it could rain tomorrow.
I'm going for a walk today because it might rain tomorrow.

The relative probability of rain tomorrow is impossible to quantify.

Again, it is risky to detect a difference between

May I borrow your pencil?
Could I borrow your pencil?

because the degree of politeness is expressed far more by intonation than word choice.

I don't think I have ever said Can I borrow your pencil? and I don't think I have ever heard anybody say Might I borrow your pencil?

This might/could be purely a regional difference, or perhaps I don't know anybody who has a pencil.
Responder Con Cita
  #15
Antiguo May 13, 2011, 07:05 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,865
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a chileno
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
No - not quite, because may is not a subjunctive form, but might is.

may expresses the ability or power to do something: You may have another piece of cake
May I come in?

might is the past tense of may, but also a subjunctive form expressing hypothesis.

Anything you might need.

In recent years, the difference between them seems to have evaporated, and may is used 'incorrectly' where it should be might.
Then, what's the present tense of might in subjunctive?

Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
That's good - you sense the difference in mood in 'need' even when the forms are identical. I wonder whether this is because you are aware of a subjunctive in Spanish. Most English speakers would not have a clue about what a subjunctive mood is, because (at least in the UK) formal grammar is not longer taught in schools (because teachers don't know it either).
Most likely, it is because I sense the subjunctive in Spanish.
Responder Con Cita
  #16
Antiguo May 13, 2011, 07:28 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Then, what's the present tense of might in subjunctive? .
English uses the indicative mood of a past tense for a present subjunctive.

If I were you ....

were is the past of am, used as a subjunctive.

What would happen if tomorrow I went on holiday?

Went is the past tense of go, used here as a subjunctive to express a hypothetical situation in the future.

I thought that tomorrow I might go on holiday.

Might is the past tense of may used here as a subjunctive to express a hypothetical situation in the future.

So might is both an indicative past and a present subjunctive, but I'm happy to be challenged on this.
Responder Con Cita
  #17
Antiguo May 13, 2011, 09:18 AM
Avatar de Caballero
Caballero Caballero no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jan 2011
Mensajes: 505
Caballero is on a distinguished road
For me:
Cita:
*I'm going for a walk today because it could rain tomorrow.
I'm going for a walk today because it might rain tomorrow.
Could sounds odd to me. Might sounds fine.

Cita:
May I borrow your pencil?
*Could I borrow your pencil?
I would never use "could" there.
For me:
Informal: "Can I borrow your pencil?"
Formal/Polite: "May I borrow your pencil?"

Cita:
I don't think I have ever said Can I borrow your pencil?
But have you said "Can I go to the bathroom?"
(To which the teacher responds: "I hope you can. You may if you want to.")
__________________
Corrections are welcome.
Responder Con Cita
  #18
Antiguo May 13, 2011, 09:38 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Caballero Ver Mensaje
For me:

Could sounds odd to me. Might sounds fine.."
Which goes to show that these differences are probably regional, so you can't make general rules.


Cita:
Escrito originalmente por Caballero Ver Mensaje
But have you said "Can I go to the bathroom?"
No, because I have never used that stupid euphemism . But I never ask "Can I ..." always "May I ...". I use "can" for situations where I am asking about ability, not permission, say "Can I have access to my bank details via the internet?"
Responder Con Cita
  #19
Antiguo May 13, 2011, 11:20 AM
Avatar de Caballero
Caballero Caballero no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jan 2011
Mensajes: 505
Caballero is on a distinguished road
Cita:
But I never ask "Can I ..." always "May I ...".
Because teachers have told you to, or because it really does seem natural and informal to say?
__________________
Corrections are welcome.
Responder Con Cita
  #20
Antiguo May 13, 2011, 01:13 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,927
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
"Can I?" means "Am I able to?"

When asking permission it makes sense to say "May I?"

If you ask "Can I?", someone may answer,
"Of course you can, but you may not"

"Can I be president?"
"You may be president some day, but I don't know if you can."
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Use of the subjunctive tacuba Gramática 7 February 04, 2010 12:36 PM
When and How to use Subjunctive DeterminadoAprender Gramática 9 April 12, 2009 07:38 AM
The subjunctive.... hola Gramática 2 February 17, 2009 07:18 PM
Use the subjunctive? tacuba Gramática 5 February 12, 2009 09:25 AM
The subjunctive gatitoverde Gramática 19 May 16, 2008 03:59 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 07:51 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X