Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Saying what I am going to doTraduce una frase o un texto. Para una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. |
![]() |
|
Herramientas |
#1
|
|||
|
|||
Saying what I am going to do
Hi, me again. Have you missed me? ;-)
If I am asked "What are you going to do this evening" can I answer: Me voy a tomar una cerveza. (I am going to drink a beer) And if so, can I say: Me voy a tomar una cerveza o más (Like I am going to drink a beer but have the option of drinking more) Or should I say: My voy a tomar una cerveza, pero ahora no le sé cuantas cervezas me voy a tomar. (like the first sentence plus adding 'right now I don't know how many beers I am going to drink). And saying if someone would like to join me is: ¿Vas a conmigo? (Will / Would you come with me?) How do you say all this in Spanish or am I right? |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
|
#4
|
||||
|
||||
By the way, except for one detail, this sentence is grammatically correct; a bit too long for normal speech though:
![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: January 09, 2014 a las 07:19 PM Razón: Added correction of "my" for "me". |
#7
|
||||
|
||||
It is a decent format, but longer sentences are kind of unusual.
![]() People I know might say things like: - Voy por una cerveza... o varias. - Me voy a tomar una cerveza, o más. - Voy por una cerveza, pero no sé cuántas más pueda tomarme. - Voy a tomarme una cerveza, pero tal vez sean más. . . . @Rsheldon: "Me voy" is rather an emphasis. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|