Ask a Question(Create a thread) |
|
To better understand the subjunctive!Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
To better understand the subjunctive!
These are 2 translations that I'm trying to make sense of. I suppose it's implied that "they", the govt or whoever, will protect/conserve.
The 2nd sentence, I don't know why it's "gusten". I'd love an explanation for this. -Ojala que se conserven nuestros recursos naturales. I hope that our natural resources will be protected. -Nos alegramos de que te gusten las flores We are happy that you like the flowers. thanks, scott |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
|||
|
|||
Quote:
Verbs like alegrarse exert some sort of influence over the following verbs. These verbs ALWAYS have the subjunctive after them. Other examples of such constructions are me gusta gue and quiero que... Me gusta que puedas venir. Quiero que vengas. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Anyone understand this???? | hola | Grammar | 4 | September 20, 2010 09:04 AM |
I don't understand this! | Jessica | General Chat | 3 | May 10, 2009 06:46 PM |
I didn't think you would understand | hola | Grammar | 6 | April 07, 2009 05:15 AM |
See if you can understand this. | WMX | Culture | 4 | June 05, 2007 09:14 AM |
a weird word that i can't understand | Maria | Vocabulary | 16 | June 14, 2006 09:23 AM |