Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

La madre que me/te/los parió

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old April 04, 2009, 02:22 AM
kandy's Avatar
kandy kandy is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2009
Location: Pais Vasco, España
Posts: 4
Native Language: English (Australia)
kandy is on a distinguished road
La madre que me/te/los parió

Does anybody know an equivalent idiom for this expression in English?

Thanks in advance.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old April 04, 2009, 05:12 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
As we're entering the conlorful and amazingly world of spanish insults
Wait for a native, here you have some options:
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto


Saludos D:
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #3
Old April 04, 2009, 06:34 AM
kandy's Avatar
kandy kandy is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2009
Location: Pais Vasco, España
Posts: 4
Native Language: English (Australia)
kandy is on a distinguished road
thanks sosia... can it also mean something along the lines of "what fools they are"?
the person who said it (and who is not prone to using profanities!) was responding to a joke i had forwarded to her about a certain pueblo in the south of spain where the people have gained the unfortunate reputation of being a little less than intelligent... my friend commented "Ay Señor! Estos de (said pueblo) siempre dando la nota! La madre que los parió! ;-)"
Reply With Quote
  #4
Old April 04, 2009, 06:53 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
Since we're entering the colorful and amazing world of Spanish insults, wait for a native. Here you have some options:
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto


Saludos D:
I don't believe I've ever heard this insult before.

The literal translation provided by sosia wouldn't be considered an insult in any sense. So, I had to go hunting for the reason this seemingly innocent phrase could even be used as an insult.

The DRAE and another source reason that this sentence fragment is an insult because human beings don't parir (to give birth to an animal, to calve, to foal, to lamb, to reproduce some thing, etc.). Some of the dictionaries I checked say that parir can indeed be used to describe human birth.

At any rate, since this a Spanish insult (I don't know if it's used elsewhere), the phrases that sosia provided in the hidden section are accurate. More phrases could be added, from vulgar to lesser degrees of vulgarity. The politest insult I came across is blasted. The fragment is used as an interjection, so a single English word can be substituted (like the bad four-letter word that sosia alluded to, or the much-less-vulgar blasted).
Reply With Quote
  #5
Old April 04, 2009, 07:16 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
As we're entering the conlorful and amazingly world of spanish insults
Wait for a native, here you have some options:
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto


Saludos D:
bad words O.o
Reply With Quote
  #6
Old April 04, 2009, 07:49 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
I don't believe I've ever heard this insult before.

The literal translation provided by sosia wouldn't be considered an insult in any sense. So, I had to go hunting for the reason this seemingly innocent phrase could even be used as an insult.

The DRAE and another source reason that this sentence fragment is an insult because human beings don't parir (to give birth to an animal, to calve, to foal, to lamb, to reproduce some thing, etc.). Some of the dictionaries I checked say that parir can indeed be used to describe human birth.

At any rate, since this a Spanish insult (I don't know if it's used elsewhere), the phrases that sosia provided in the hidden section are accurate. More phrases could be added, from vulgar to lesser degrees of vulgarity. The politest insult I came across is blasted. The fragment is used as an interjection, so a single English word can be substituted (like the bad four-letter word that sosia alluded to, or the much-less-vulgar blasted).
And since you provided this explanation. it can be said that this phrase could be said in a polite way in Spanish, as BESTIA/S

But, it is still an insult...
Reply With Quote
  #7
Old April 04, 2009, 08:27 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
I agree with Chileno.........insults!
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #8
Old April 04, 2009, 10:21 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
As we're entering the conlorful and amazingly world of spanish insults
Wait for a native, here you have some options:
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto


Saludos D:
They are insults.

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto

__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #9
Old April 04, 2009, 10:50 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
With this context it changes. It's more amiable.
In this case it's not really an insult, but an expression.
Indicates the community is particular...
I'm no good in english expresions ...

"Ay Señor! Estos de Lepe siempre dando la nota! La madre que los parió! ;-)"
Oh, God! Those people of Lepe always conflicting . What a people!

other similar example:
"Otra vez me ha parado un policía y me ha puesto una multa. La madre que los parió!
A policeman has stopped me once again and I have another fine. Damned police force!

You are not really against them, but they are a temporal "pain in the ass"
Saludos

PD Rusty: modismo: dar la nota : Desentonar o actuar de manera discordante (destacar) To show off?? to conflict??
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #10
Old April 06, 2009, 06:09 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
With this context it changes. It's more amiable.
In this case it's not really an insult, but an expression.
Indicates the community is particular...
I'm no good in english expresions ...

"Ay Señor! Estos de Lepe siempre dando la nota! La madre que los parió! ;-)"
Oh, God! Those people of Lepe always conflicting . What a people!

other similar example:
"Otra vez me ha parado un policía y me ha puesto una multa. La madre que los parió!
A policeman has stopped me once again and I have another fine. Damned police force!

You are not really against them, but they are a temporal "pain in the ass"
Saludos

PD Rusty: modismo: dar la nota : Desentonar o actuar de manera discordante (destacar) To show off?? to conflict??
I would use feuding for dando la nota if dando la nota means they are alway fighting

If la madre que te parió is often used in a somewhat insulting way,
how would you say biological mother (as opposed to adoptive mother)?
Madre biologica really doesn't sound right to me.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #11
Old April 06, 2009, 08:32 AM
workingmom20 workingmom20 is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2008
Location: Madison, WI (But im from Spanish Harlem aka El barrio Stand Up!)
Posts: 26
Native Language: American English (Boricua Baby)
workingmom20 is on a distinguished road
Yes, this is very commenly used in Puerto Rico, my family says it all the time. It's kind of like **** you and the horse you rode on but, this is a tricky one to try to fit into an english insult. It's like saying **** you and your mom that gave birth to you.
Reply With Quote
  #12
Old April 06, 2009, 12:08 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I would use feuding for dando la nota if dando la nota means they are alway fighting

dar la nota: suppose you're listening a nice aria played by a good orchestra, and someone of the orchestra from time to time "misses the chord" (da la nota).
Someone who "da la nota" is someone who is not right at that moment or behaves in a anormal way.( Desentonar o actuar de manera discordante (destacar) )
Example: someone in a lawsuit in a clown conference, or a knight in a dragon's meeting.


If la madre que te parió is often used in a somewhat insulting way,
how would you say biological mother (as opposed to adoptive mother)?
Madre biologica really doesn't sound right to me.
we say simply "mamá" or" madre"
"madre biológica" is a term used to diferenciate doster/adoptive parent and biologica parents.
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #13
Old April 06, 2009, 12:11 PM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I would use feuding for dando la nota if dando la nota means they are alway fighting

If la madre que te parió is often used in a somewhat insulting way,
how would you say biological mother (as opposed to adoptive mother)?
Madre biologica really doesn't sound right to me.
I agree with Sosia that "dar la nota" is to draw attention, i.e. show off, do something ridiculous, brag, etc.
The original sentence: there they (the people from Lepe) go again...drawing attention to themselves.

I also agree on the fact that here the "la madre que los parió" is not an insult but an exclamation. But then that's a case of usage. Perhaps in another Spanish speaking country I would sound harsher. Have to be careful.

BTW "Madre biológica" is correct.
Reply With Quote
  #14
Old April 07, 2009, 01:43 AM
kandy's Avatar
kandy kandy is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2009
Location: Pais Vasco, España
Posts: 4
Native Language: English (Australia)
kandy is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
With this context it changes. It's more amiable.
In this case it's not really an insult, but an expression.
Indicates the community is particular...
I'm no good in english expresions ...

"Ay Señor! Estos de Lepe siempre dando la nota! La madre que los parió! ;-)"
Oh, God! Those people of Lepe always conflicting . What a people!

other similar example:
"Otra vez me ha parado un policía y me ha puesto una multa. La madre que los parió!
A policeman has stopped me once again and I have another fine. Damned police force!

You are not really against them, but they are a temporal "pain in the ass"
Saludos

PD Rusty: modismo: dar la nota : Desentonar o actuar de manera discordante (destacar) To show off?? to conflict??
Aw... Sosia, I was trying to be nice and not mention the people from Lepe by name, but you guessed it anyway! what a bad reputation they have!!

Thanks everybody for your all your help on this one!
Reply With Quote
  #15
Old April 07, 2009, 05:46 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Estes hilos son muy interesantes, y llena de informción. Gracias.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #16
Old April 07, 2009, 06:16 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
They do not have bad reputation, they're proud to be in lots of jokes.
The people of Lepe are special.
¿Porqué los de Lepe llevan tortugas en los ojos?
-porque son lentillas


saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #17
Old April 07, 2009, 01:36 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I would use feuding for dando la nota if dando la nota means they are alway fighting

If la madre que te parió is often used in a somewhat insulting way,
how would you say biological mother (as opposed to adoptive mother)?
Madre biologica really doesn't sound right to me.
I think that of the way that you want to see the expression sound most as an insult in time to seems a phrase appropriate for the use common.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #18
Old April 20, 2009, 09:28 AM
workingmom20 workingmom20 is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2008
Location: Madison, WI (But im from Spanish Harlem aka El barrio Stand Up!)
Posts: 26
Native Language: American English (Boricua Baby)
workingmom20 is on a distinguished road
This is a very common saying in the carribean, especially Puerto Rico, I always here people in my family saying it. I dont think that there a real direct translation, It's kind of like saying your momma too.
Reply With Quote
  #19
Old January 04, 2011, 09:23 PM
pavorojo pavorojo is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 1
pavorojo is on a distinguished road
Thanks for the help!

Hey all!

Thanks for this new expression!

I just finished this book... called funny enough... *Madre*... and am now obsessed with making a list of all the "madre" expressions out there. Had not seen la madre que te pario before.

BTW... you can get the book on Amazon... if anyone is interested in the subject... which is basically about living in another country and finding a word that everyone uses all the time and no one teaches in class.

Off to add la madre que te pario to my list!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Los documentales Jessica Vocabulary 6 January 28, 2009 07:07 PM
Los comparativos y los superlativos Jessica Teaching and Learning Techniques 0 January 22, 2009 03:18 PM
Saca los colores poli Idioms & Sayings 5 December 16, 2008 08:08 AM
¿Lavas tú los platos? Jessica Translations 19 November 03, 2008 02:37 AM
los imperativos gramatica Grammar 3 July 17, 2007 06:19 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:29 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X