Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Moloch

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old January 26, 2011, 05:04 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Moloch

Moloch o Moloch Baal o Baal: Dios de los fenicios, cartagineses y cananitas. Era considerado el símbolo del fuego purificante, que a su vez simboliza el espíritu.

Wikipedia gives the above.
Yet, in Spanish is pronounced "Molok" and I believe in English the stress can go on the first or the second syllable. I have also seen the spelling "moloc".

DPD or DRAE don't give it as an entry...

Any data on what is the correct way to spell it in Spanish and to pronounce it?

(En el poema de Darío “Los Motivos del Lobo” yo solía decir “como si tuviera fuegos de Molok o de Satanás...”)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old January 26, 2011, 05:13 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
It should be pronounced as "mólok"

I guess that's true in both languages.
Reply With Quote
  #3
Old January 27, 2011, 12:18 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Yet, in Spanish is pronounced "Molok" and I believe in English the stress can go on the first or the second syllable.
En inglés se pronuncia así también, tomando el "ch" como un chi griego (o como un "loch" escocés). En cuanto al tilde, puesto que la mayoría de los inglés no hablan fenecio ni cualquier idioma semita, todos la pronuncian como se les da la gana, o como han oído a otros pronunciarla.
Reply With Quote
  #4
Old January 27, 2011, 12:55 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias a los dos.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5
Old January 28, 2011, 10:19 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
This word sounds like a Southern Italian word for the evil eye (mal occh')
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:41 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X