Ask a Question(Create a thread) |
|
BansheeVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
"La llorona" is only a Mexican ghost, and I don't think it would be easily understood anywhere else. I have always seen "banshee" exactly as "banshee" in Spanish (maybe sometimes with a little note explaining her nature).
A proposal: "La banshee gemía y lloraba/se lamentaba tristemente".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|