@CrOtALiTo: Do you actually have conversations in English or, are you limited to written English usage? Are you taking lessons or are you learning by yourself?
Learning a language by yourself is far more difficult because when you have questions you have no one to ask.
If you actually speak with people who master English, ask them to correct every mistake you make. That is very important. If they don't do it, you are going to think that what you're saying is right.
Having a good grasp of grammar is very important. Pay a lot of attention to how the sentences are grammatically formed (syntax).
It seems to me that you actually translate from Spanish, almost literally, when you write in English, and that's not something you want to do because the sentence structure in both languages is very different.
Keep trying because you are doing very well so far...
Quote:
|
Pinosilano - Creo que en los recovecos de la memoria, la lengua madre es la que domina. He notado que los italianos de origen napolitana o salentina, por ejemplo cuando están agitados o enojados, se expresan en dialecto napolitano o salentino. Yo que hablo todo el día italiano, cuando estoy estresado hablo castellano.
|
Sí, de acuerdo. Yo hablo inglés todo el día, mi marido es americano y no habla casi que ni una palabra de español, y en estos días íbamos en el carro (coche) por una autopista y otro carro cambió de carril y casi se nos vino encima. Yo inmediatamente, sin pensarlo, grité "¡para!" en vez de "stop!"