Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

4 Simultaneous Verbs

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 23, 2012, 06:21 PM
Tycholiz's Avatar
Tycholiz Tycholiz is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2012
Posts: 40
Tycholiz is on a distinguished road
4 Subsequent Verbs

How do I translate this sentence:

"We think that the exporters have been able to buy from the farmers...."

is it correct to say "Pensamos que los exportadores hayan estado poder comprar de los agricultores..."

Never seen this before!

Thanks !

Last edited by Tycholiz; May 23, 2012 at 07:59 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 23, 2012, 08:20 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Tycholiz View Post
How do I translate this sentence:

"We think that the exporters have been able to buy from the farmers...." = Pensamos que los exportadores han sido capaces de comprarles a los granjeros/Pensamos que los exportadores han podido comprarles a los granjeros.

is it correct to say "Pensamos que los exportadores hayan estado poder comprar de los agricultores..."

Never seen this before!

Thanks !
Reply With Quote
  #3
Old May 24, 2012, 12:41 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
As chileno demonstrates, the English verb "to be able to" cannot be rendered in Spanish as "estar poder". The common translations are either "poder" (which also often translates the modal auxiliaries "can" and "could") or "ser capaz de" (which also translates as "to be capable of").

In Spanish the only verb forms that can follow the verb 'estar' are (a) the -ndo form (gerundio) as part of a progressive tense [estoy estudiando = "I am studying (right now)"], or (b) the -do form (participio) in its common function as an adjective [estoy cansado/a = "I am tired"].
Reply With Quote
  #4
Old May 24, 2012, 01:48 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
In Spanish there's only one conjugated verb -then a proper verb- per unit, no matter how complicated it could be. The rest are just verboides (gerundio, participio, infinitivo):

(han podido/han sido capaces) de comprar = they have been able to buy
los han estado engañando haciéndoles pensar eso = they have been deceiving them by making them think that
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #5
Old May 24, 2012, 03:12 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
In Spanish there's only one conjugated verb -then a proper verb- per unit, no matter how complicated it could be. The rest are just verboides (gerundio, participio, infinitivo):
Do you use the concept of a finite verb (= your conjugated verb)? Other bits are non-finite, one of which is the infinitive. A clause must contain exactly one finite verb. Without a finite verb it is a phrase.
Reply With Quote
  #6
Old May 24, 2012, 02:03 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Do you use the concept of a finite verb (= your conjugated verb)? Other bits are non-finite, one of which is the infinitive. A clause must contain exactly one finite verb. Without a finite verb it is a phrase.
Formas personales (a.k.a. "formas finitas")
verboides (a.k.a. "formas no finitas")
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
-te ending on verbs kc9qii Grammar 2 July 19, 2011 06:03 PM
Learning the verbs Cactus Teaching and Learning Techniques 9 September 26, 2010 08:46 PM
Delexical verbs irmamar Grammar 9 January 19, 2010 12:39 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:32 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X