Ask a Question(Create a thread) |
|
CascarrabiasVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
This phrase in English meaning grouch, then this same phrase in Spanish meaning fond of women, it's strange, 'cause in both are languages the meaning is distinct, then, How can I say the phrase Mujeriego in English.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
![]() Saludos ![]() |
#10
|
||||
|
||||
Look, Sosia in Mexico, the word cantakerous is used in a person womanizer, and the word grumpy here is Gruñon.
Here all the Mexican are grumpy for the type of life very moved.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#11
|
|||
|
|||
Which word do you use in Mexico for womaniser?
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#17
|
||||
|
||||
Quote:
What I am saying is that a person CANNOT be a womanizer and a cascarrabias at the same time. Have you ever seen a grumpy old man trying to be a womanizer? UGH! ![]() ![]() Elaina ![]() |
#20
|
|||
|
|||
Quote:
Pero dudo mucho de que uses womaniser en México, aunque lo jures.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
![]() |
Link to this thread | |
|
|