Ask a Question(Create a thread) |
|
Fall Down the StairsTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
You're right, that's what we say. It's just usage I had never thought about. Maybe we just think about the fact that we roll down while the stairs stay in place.
![]() We also say: "Me caí en la(s) escalera(s)" I don't know how we would emphasize how long the fall was, but maybe some explanation after saying you fell from the stairs. ![]() For example: - Me caí de/en/por las escaleras. Me fuí tres tramos para abajo. - ... Me llevé/resbalé tres tramos. Your last two proposals aren't wrong, and they would be understood in context. However, if you say "me caí de tres tramos de escaleras", it could be understood as if you didn't roll down the stairs, but you fell off the stairs from that height. Now, I hope you didn't fall, but if you did, are you alright? ![]() ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Tags |
fall down the stairs, stairs |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Down the stairs | Jellybaby | Translations | 0 | July 21, 2014 01:15 PM |
Stairs | jellybabe | Translations | 6 | February 27, 2014 07:37 PM |
Spill/fall | jellybabe | Translations | 1 | December 06, 2013 07:56 PM |
Nice fall decorations | Jaqui | Suggestions & Feedback | 4 | November 01, 2007 12:06 PM |