Ask a Question(Create a thread) |
|
Saying "of course"Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Saying "of course"
Hi,
Are these interchangeable? como no (of course, why not?) por supuesto que sí (of course, yes) Pimsleur had been using "como no" for a while to say "of course". Now they switched to "por supuesto que sí" to mean the same thing "of course". No explanation as to why we're using the latter now. Is it safe to use either? Do they mean the same? Thanks, Jon Hayden |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
I agree with Rusty.
In Mexico "Cómo no", as a reply to a request, it means you will be happy to do what you're being asked to do. Just like the other two, you may not really mean it, but the context will tell. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una pregunta fácil sobre "es", "está","Qué", "A qué" | BobRitter | Grammar | 1 | November 14, 2016 08:22 AM |
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? | Manuel | Vocabulary | 3 | October 07, 2013 01:34 AM |
"Hacer falta", "faltar" y "necesitar" | ratoygato | Vocabulary | 4 | June 18, 2013 12:30 PM |
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" | pacomartin123 | Vocabulary | 5 | June 29, 2012 06:46 AM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |