Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
Is This Sentence Correct?Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
I'm sure it was understood, but I would frame it as a direct question.
«¿Es usted la persona con la que debo ponerme en contacto para resolver un problema que tengo con mi pedido?» Even simpler: «Tengo un problema con mi pedido. ¿Con quién debo ponerme en contacto (para resolverlo)?» A tad more simple: «Tengo un problema con mi pedido. ¿A quién me dirijo?» A ver qué opinan los demás.
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
No estoy seguro de si usted es la persona a la que debo dirigirme (por/acerca de/con respecto a/en lo que respecta a) este asunto, pero tengo un problema con mi pedido.
Kudos for piling up clauses exactly as educated native speakers do, though you slipped a little bit. But from a practical viewpoint, if all is set in the States, I'm in favour of a more direct, English like approach, as Rusty proposes. I don't think a correct sentence like the one above is going to be understood by its linguistics merits in 99% of cases, north of Río Bravo, where the standard is grammatically worn out Microsoft Mexican Spanish with touches of Puertorican and institutions and people of good will trying to make it better. It's a new variety of Spanish, and you know, adonde fueres haz lo que vieres (o mejor, di lo que oyeres)
__________________
Sorry, no English spell-checker |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Now that I have had time to think about this a little more, I have a couple more questions about saying my original sentence:
No estoy seguro de si usted es la persona a la que debo dirigirme acerca de este asunto, pero tengo un problema con mi pedido. Could I have used "a quien" instead of "a la que"? Could I have used "debería" instead of "debo"? Thanks in advance for any input. |
|
#6
|
||||
|
||||
|
To both questions: yes
But you are being more and more formal and chances are you won't be understood. If you are at the main desk of an important office building, it's fine and even ideal, but if you are at a discount Halloween/Xmas store, communication would probably fail. It's like me, when I was in the States 32 years ago. I would I-beg-your-pardon everyone and bewildered many of them, until I learned to say "Excuse me, Sir/Madame, may I ask you a question?"(generally to a black person born in the 40s or 50s, who end up being the most kind and helpful folks I ever interact with during my trips)
__________________
Sorry, no English spell-checker |
![]() |
| Link to this thread | |
| Thread Tools | |
|
|
|||||||
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Hi, what sentence is correct? | Liquinn3 | Vocabulary | 5 | June 18, 2013 01:41 PM |
| Which sentence is correct? | Yoodle15 | Grammar | 3 | December 05, 2011 08:43 AM |
| Please, correct this sentence | irmamar | Grammar | 6 | February 28, 2011 04:00 AM |
| Is this sentence correct? | irmamar | Grammar | 2 | November 14, 2010 06:24 AM |
| Correct Sentence | Luna87 | Grammar | 4 | January 06, 2008 01:47 PM |