Ask a Question(Create a thread) |
|
No ser trigo limpioAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
¿Puedes dar un ejemplo del uso en una frase?
![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#4
|
||||
|
||||
Hmm well.. Depending on how strong this feeling is.. maybe:
- ' There' s something fishy about him' ![]() ![]() - There' s something not quite right about him - There' s something off about him - He' s a charlatan More towards an uneasy feeling: - He gives me the creeps (when someone gives you a nasty or uneasy feeling) or ' He creeps me out' - He makes my skin crawl (similar to creeps) http://idioms.thefreedictionary.com/make+skin+crawl Perhaps the native English speakers can come up with better ones though. ![]() ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#7
|
|||
|
|||
hi empanada rica - that's a nice summary of terms, not much to add.
there's one comes to mind that doesn't allude to character so much as personality: "he's an odd duck.", meaning eccentric or peculiar in his ways. hermit |
#11
|
||||
|
||||
We are a human thesaurus.
![]() ![]()
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#12
|
||||
|
||||
¡¡ Sí !!
![]() ![]() ![]() In fact, in Dutch instead of vocabulary we say 'woordenschat'. ![]() Factually this is derived from the words: 'words' (woorden) & 'schat' (which comes from the verb 'schatten', to estimate). However 'schat' also means 'treasure' (and 'darling' too by the way.. ![]() So you could think of the word as ' wordtreasure' = Caja de tesoro de palabras.. ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Haber de ser | workingmom20 | Grammar | 9 | April 22, 2009 08:40 AM |
Yerba mate--contains wheat? yerba mate---trigo?? | fennme | Introductions | 2 | April 21, 2009 04:36 PM |
Ser, Estar, AR, ER, IR | DaveG | Grammar | 22 | January 30, 2009 07:59 PM |
a no ser que | poli | Idioms & Sayings | 13 | August 04, 2008 02:06 PM |
Ser | pescamos | Suggestions & Feedback | 1 | August 17, 2006 08:21 PM |