Ask a Question(Create a thread) |
|
Something I didn't know about using "hasta"Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
|
#3
|
||||
|
||||
It was written in English. The blog is written by a so-called fluent Spanish speaker living in Mexico.
__________________
I would be grateful if you would correct my errors. Estaría agradecido si corrigiera mis errores. |
#7
|
||||
|
||||
I think the blogger is living in Mexico. That's how "hasta" is used here.
![]() ...although "no vi el mensaje hasta" is also accepted and well understood that message was seen when I arrived at home. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Did you read the translations given by the blogger? All the phrases are ok in their corresponding languages, however, they don't correspond as being translated from one language to the other. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
You continue improving your Spanish, inclusive your Spanish is better than the mine.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 01:01 PM |
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending | chanman | Grammar | 6 | May 30, 2009 11:20 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |
el imperfecto o el indefinido con "hasta que" | gramatica | Grammar | 15 | June 02, 2008 09:09 AM |