Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Yo compre diez libros...

 

Practice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 07, 2008, 11:21 PM
MonteChristo's Avatar
MonteChristo MonteChristo is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2008
Location: Fresno, CA
Posts: 23
Native Language: English
MonteChristo is on a distinguished road
Yo compre diez libros...

En eBay, compré diez libros de niños. Todos los libros tienen doce páginas. Compré los libros porque están escrito en español y creo que van a ayudarme a aprender vocabulario.

El primer libro que voy a leer se llama "Fieles Compañeros" No es el mismo que el "The Great Gatsby"... Seguro esto por un otro año.

¿Que piensas?

MC
__________________
To the candid heart the truth can do no harm.
Las correcciones siempre serán bienvenidas

Last edited by MonteChristo; May 08, 2008 at 07:46 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 07, 2008, 11:42 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by MonteChristo View Post
De eBay, Yo compre diez libros de los niños. Todo los libros tienen doce paginas. Yo compre los libros por que habieron escrito in español y creo que irán ayudame aprender vocabolario.

El primer libro voy a leer se llama "Fieles Compañeros" No es el mismo de "The Great Gatsby"... Seguro esto por un otro año.

¿Que piensas?

MC
Unas correcciones:

En eBay, (yo) compré diez libros de niños. Todos los libros tienen doce páginas. (Yo) Compré los libros porque están escritos en español y creo que van a ayudarme a aprender el vocabulario.

El primer libro que voy a leer se llama "Fieles Compañeros". No es el mismo que el "The Great Gatsby".

Seguro esto por un otro año.
What did you mean here? My guess is "I'll secure this another year."

You're doing pretty well. I hope the books encourage you.
Reply With Quote
  #3
Old May 07, 2008, 11:56 PM
gatitoverde's Avatar
gatitoverde gatitoverde is offline
Pearl
 
Join Date: May 2008
Location: Carolina del Norte, EEUU
Posts: 152
Native Language: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
Fantastic idea!

What really got me off and running in Spanish was reading "El León, la Bruja y el Armario," (The Lion, the Witch and the Wardrobe). I think the first twenty pages took me a month to get through, but I learned soooooo much. I think you're doing yourself a real service.
Reply With Quote
  #4
Old May 08, 2008, 05:52 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Write down words you don't understand, look them up in a dictionary, and write down the definition. If you are not happy with the definition, run it through the forum. There are people here who will help you.
Reply With Quote
  #5
Old May 08, 2008, 07:56 AM
MonteChristo's Avatar
MonteChristo MonteChristo is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2008
Location: Fresno, CA
Posts: 23
Native Language: English
MonteChristo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Seguro esto por un otro año.
What did you mean here? My guess is "I'll secure this another year."

Yes. My intent was to say, I'll save this one for another year.


Quote:
Originally Posted by gatitoverde View Post
What really got me off and running in Spanish was reading "El León, la Bruja y el Armario," (The Lion, the Witch and the Wardrobe). I think the first twenty pages took me a month to get through, but I learned soooooo much. I think you're doing yourself a real service.

That would be a great book to use. Funny, I have these ten books with 12 pages each and I look them and think, Ok I can do this one or oh this one looks like it's going to be hard. I'm sure in time I'll feel different, but now these are a huge challenge.


Quote:
Originally Posted by poli View Post
Write down words you don't understand, look them up in a dictionary, and write down the definition. If you are not happy with the definition, run it through the forum. There are people here who will help you.
What a tremendous resource this form is. I will certainly take your advice. I'm not sure where these books came from. The publisher is I believe in Argentina. One of the words I had trouble with was "mamadera". Supposed to be baby bottle (Peru). I had never heard it before.

Thank you
MC
__________________
To the candid heart the truth can do no harm.
Las correcciones siempre serán bienvenidas
Reply With Quote
  #6
Old May 08, 2008, 08:29 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by MonteChristo View Post
Yes. My intent was to say, I'll save this one for another year.
To say that, try: Éste lo guardaré para otro año.

Literally:
Code:
Éste      lo  guardaré       para   otro      año
This one  it  I will keep    for    another   year
Quote:
Originally Posted by MonteChristo View Post
One of the words I had trouble with was "mamadera". Supposed to be baby bottle (Peru). I had never heard it before
What was the whole sentence that you found this word in?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7
Old May 08, 2008, 08:39 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
mamadera=biberón=baby bottle
Biberón is more common, but down in Argentina sometimes things change.
Tú is vos down in B.A. and it's followed by a different verb tense. Instead of tú tienes, they say vos tenés(I think it's tenes). Just bare in mind that when reading Argentinian Spanish you will come across this slightly different verb form for the informal you.
Reply With Quote
  #8
Old May 08, 2008, 08:50 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
The only conjugation of vos I know is vos sos (tú eres). Mamila is another way of saying baby bottle in Mexico. (Biberón is also correct).
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #9
Old May 08, 2008, 10:07 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Hi, MonteChristo,
I think everything you do for learning Spanish would be OK if you can take advantage of it. And those problems that can appear shouldn't discourage you.
Anyway, when you start learning a language, and you like to read, there are thousands of lecturas facilitadas (I have to write this in Spanish as I don't know what to call this in English) that can make your trip a little less hard. They are specifically written in language that is easy and worthy of learning. These books are also classified by language levels, so you have from beginners to advanced learners. I hope this will help you.

Can anybody help me? What you call in English lecturas facilitadas?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso

Last edited by Alfonso; May 09, 2008 at 05:04 AM. Reason: Corrections thanks to Poli
Reply With Quote
  #10
Old May 08, 2008, 10:27 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I suppose lecturas facilitadas would be Easy Readers in English.
Reply With Quote
  #11
Old May 08, 2008, 10:31 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Alfonso View Post
Hi, MonteChristo,
I think everything you do for learning Spanish would be OK if you can take advantage of it. And those problems that can appear shouldn't discourage you.
Anyway, when you start learning a language, and you like to read, there are thousands of lecturas facilitadas (I have to write this in Spanish as I don't know what to call this in English) that can make your trip a little less hard. They are specifically written in an easy and worth to learn language in language that's easy and worthy of learning. These books are also classified into by language levels, so you have from beginners to advanced learners. I hope this will help you.

Can anybody help me? What you call in English lecturas facilitadas?
Simplified versions.
Reply With Quote
  #12
Old May 08, 2008, 06:24 PM
MonteChristo's Avatar
MonteChristo MonteChristo is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2008
Location: Fresno, CA
Posts: 23
Native Language: English
MonteChristo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
What was the whole sentence that you found this word in?

Con mis blancas ovejitas felices dias pasamos. Yo les doy la mamadera y a la mamita jugamos.

Wth my little white sheep we pass the days happily. I give them the baby bottle and we play like I'm their mommy.

Am I close? It seems this really doesn't translate word for word. So I'm hoping to capture the meaning in my translation.
I may be way off. If so, enlighten me please.

MC
__________________
To the candid heart the truth can do no harm.
Las correcciones siempre serán bienvenidas
Reply With Quote
  #13
Old May 08, 2008, 07:21 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
I suppose lecturas facilitadas would be Easy Readers in English.
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Simplified versions.
I think both of those options are good.

Quote:
Originally Posted by MonteChristo View Post
Con mis blancas ovejitas felices dias pasamos. Yo les doy la mamadera y a la mamita jugamos.

Wth my little white sheep we pass the days happily. I give them the baby bottle and we play like I'm their mommy.

Am I close? It seems this really doesn't translate word for word. So I'm hoping to capture the meaning in my translation.
I may be way off. If so, enlighten me please.
I think you've captured it pretty well. Great job!
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #14
Old May 09, 2008, 11:57 PM
gatitoverde's Avatar
gatitoverde gatitoverde is offline
Pearl
 
Join Date: May 2008
Location: Carolina del Norte, EEUU
Posts: 152
Native Language: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
I agree with the term easy reader. I have one written for German about a century ago. The editor calls it a primer, but I believe that's simply a broad term for textbooks that teach children to read. I'd go out on a limb in saying that it is, bar none, the best tool I've ever found to learn a language. Over the course of 100 pages, the editor slowly adds new words and more difficult constructions to simplified fairytales, some adapted from the Brothers Grimm. I've since tried to find similar books for Russian to no avail. And yes, I'm peppering my writing with idioms, but not intentionally. I just talk like that.
Reply With Quote
  #15
Old May 15, 2008, 08:02 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Yes, progressive reading where it starts out simple, new vocabulary is added slowly and previous vocabulary is constantly reviewed, is one of the best ways to learn. It goes right along with Krashen's i + 1 acquisition theory.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Tags
lectura facilitada

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:35 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X