Ask a Question(Create a thread) |
|
See you anonVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
Well, thank you, Perikles.
![]() ![]() ![]() ![]() At any rate, your input is definitely helpful... (we'll see if the Americans and the Australians say something about it...) (Hey, by the way, do we have any Aussies in this forum?)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
|||
|
|||
In the U.S./Canada it will be like Perikles said - whether or not it's
heard among those of the younger generation will depend on their level of education, or at least on how well-read they happen to be. And even when it is used, it will be chosen for the quaint "feel" that such words impart...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#5
|
||||
|
||||
Thank you, Hermit. Your comments definitely help me to get the 'feel' for the word, which kind of matches with the register where it is used. I guess that as I am getting more and more acquainted with the English language I get to perceive better the nuances of words, and/or how these are used... sometimes it's just a feeling, but having native speakers like you to confirm it helps a lot to consolidate concepts and ways of usage. (I take the same thing happens the other way around... and even then, sometimes in Spanish I may use some 'highbrow' expression that to me is nothing weird or uncommon, and some youngster may think I am "un carroza" [old-fashioned]...
![]() ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
I see you anon.
Te veo pronto. I found this colloquial phrase in the internet and well just as you said before, it can interpreted of many way, although I can be more close Te veo pronto, Te veo dentro de poco. Hello Oscar. How are you today, I'm fine, it's good, well I have to go, I see you noun. Hola Oscar, como estas, estoy bién, es bueno eso, oye me tengo que ir, te veo pronto. I hope my examples can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
![]() By the way, perhaps the best known scene in Shakespeare, the balcony scene in Romeo and Juliet. The nurse keeps calling Juliet to come inside, and she replies I'll come anon, meaning soon, straight away or in a minute. |
#8
|
||||
|
||||
I see you, adverb and pronoun!
![]() ![]() Thank you for the reference. One of these days we'll start tackling the Bard works... but that may have to wait until tomorrow... To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player, That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more. It is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#10
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]() Yes, "el fruto del guanábano." ![]() And a pronoun with 3 n's is none ("ninguno") A noun with 3 "b"s is "barbiblanco" (but I am getting off the subject here) ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#11
|
|||
|
|||
It's an extremely archaic phrase from what I know of it. I'd understand it but it sounds very weird to me. I don't think it has anything to do with your level of education like someone previously mentioned, but more like it sounds like you're trying to be highbrow or speak like it's the 18th century.
|
#12
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#13
|
|||
|
|||
Quite right, Wafflestomp - Whenever it's heard in conversation other
than in a quote from some literary work, the word choice will serve to affect an archaic mode of speech - for the quaint "feel" of the expression... Of course, one's education will have included a familiarity with the phrase to begin with...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra Last edited by hermit; June 28, 2010 at 11:39 AM. |
#14
|
|||
|
|||
That's interesting. Where are you from?
|
#15
|
||||
|
||||
Quote:
I'll be come back anon. Perikles. Thank you by the clarify. I will keep in mind your commentary and I will try use the word more in the futures phrases.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#17
|
|||
|
|||
Quote:
![]() |
#19
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Quote:
![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Link to this thread | |
|
|