Ask a Question(Create a thread) |
|
To hangout? Andar?Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
The literal translation aside, this is the English translation of the proverb: A man is known by the company he keeps.
The literal translation of andar con alguien is 'to walk with.' However, andar con alguien is another way to say 'to go out with' or 'to be seeing someone.' So, in this vein, the meaning is stronger than 'hanging out with someone.' To say that, I would venture pasar el tiempo con alguien. There may be a more colloquial way to say it. Last edited by Rusty; April 17, 2008 at 07:50 PM. |
#3
|
||||
|
||||
It's really difficult to translate hang out. I don't like the people he hangs out with = No me gusta la gente con la que va/sale.Does anybody have a better idea?
__________________
Take care, María José ![]() ![]() |
#4
|
||||
|
||||
It is kinda hard to translate, but there are options
I don't like the people he hangs out with. No me gusta la gente con la que va. No me gusta la gente con la que sale. No me gusta la gente con la que anda. No me gusta la gente con la que pasa tiempo. No me gusta la gente con la que está todo el tiempo. No me gusta la gente con la que anda vagando. No me gustan sus amigos/compañeros Also así. ![]()
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
|||
|
|||
Quote:
Con el mismo sentido que señala David, son muy habituales: No me gusta la gente con la que sale. No me gustan los lugares a los que va. (Éstas son las opciones que yo señalaría como más coloquiales) Y habitual, pero menos coloquial: No me gusta la gente (o los lugares) que frecuenta.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#8
|
|||
|
|||
Es correcto y habitual lo que escribes, Poli. Pero, si nos ponemos puristas, habrá quien diga que lo correcto es:
No me gustan los lugares a donde va. No me gustan los lugares adonde va. Yo creo que las tres opciones son igualmente válidas.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#10
|
|||
|
|||
I'm sorry Elaina I can't understand what you mean by go beyond...
¡No me gustan tus amiguitos! can have several meanings:
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
![]() |
Tags |
hang out, vacilar |
Link to this thread | |
|
|