Ask a Question(Create a thread) |
|
Quema cocos???Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools |
#1
|
||||
|
||||
Quema cocos???
So I am looking at some cars on Craigslist. I came across an ad in all Spanish on a car that I am interested in. I totally understand everything exept for one spot, and I don't know if it is slang or not, but could someone enlighten me
![]() . . .muy economico de gas tiene quema cocos es el de lujo excelente carro motor y transmision muy buenos . . . I see burning coconuts in there LOL!!! ![]() ![]() What am I missing. The car is good on gas and is the luxury edition. Excellent carr and the transmission and motor are good. Right? Someone help please. Thanks in advance. Oh, here is a link to the ad if you wanted to see it for yourself. http://portland.craigslist.org/yam/cto/2663869586.html |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#7
|
||||
|
||||
@Caliber1: No, it's not slang. That's the usual word in Mexico for a sunroof. I don't know in what other regions it's also used though.
By the way, I've always seen it written in one word: "quemacocos". ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Thanks Angelica. This is one I will remember. It is just difficult getting used to non-literal translations. My dictionary app on my iPhone showed "cocos" to be flame, but it was also slang for "noggin" which means head in English. I'm glad to learn this one! Thanks everyone. You are the beat Spanish teachers I've had yet ![]() |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
What do you mean it isn't slang... ![]() I get it. "quema calabaza" would be slang.. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
#10
|
||||
|
||||
That's funny. I was texting the guy in Spanish, but I didn't have the nerve to ask what that meant. I was laughing because I was imagining a car with flaming coconuts on the side while I'm speeding down the road like a mad man!!!
![]() |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() It often happened the same thing to me when learning English. Some things form an image in your mind that's plainly funny. |
#12
|
||||
|
||||
@Hernán: No, I never said that "coco" was not a colloquial word for head. I only said "quemacocos" is not a slang word for sunroof.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
|