Ask a Question(Create a thread) |
|
Para vs. Por - duration/span of timeGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
I agree with you. The example given by the book can be used depending the context, what I am not sure if the book is right on the explanation is giving... Last edited by chileno; December 23, 2011 at 06:56 AM. |
#3
|
||||
|
||||
So, could you say: "Él tiene empleo por el verano." Or, "Ellos van de vacaciones para dos semanas." ?? Or is one (por vs. para) preferable in these types of sentences...?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#5
|
||||
|
||||
Tenemos una casa reservada por dos semanas. Si no pagamos dentro de 14 días la reserva quedará cancelada. La casa está reservada para tres semanas; las tres primeras semanas de enero.
Colloquially we could have used "por tres semanas". Él tiene empleo por el verano. Luego vuelve a estudiar en la universidad. Él tiene empleo para el verano. Está preocupado porque todavía no ha conseguido empleo desde otoño en adelante. Colloquially we could have used "sólo por el verano".
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Although, Ellos van de vacaciones para (las) dos (primeras) semanas en Enero ![]() And like Alec said, we would use "por" anyway. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Para or Por | tony | Grammar | 46 | April 07, 2013 03:45 PM |
Enterados del Derecho que por Ley tienen para leer por si esta escritura, por acuerdo | loveisall | Translations | 1 | October 26, 2010 06:44 AM |
Digit span test? | Marsopa | Translations | 3 | May 22, 2009 02:18 AM |
Para vs Por | bleitzow | Grammar | 7 | January 30, 2008 05:40 AM |
por and para | fullbite | Grammar | 2 | July 07, 2007 01:47 PM |