Ask a Question(Create a thread) |
|
Acentuación de los DiacríticosGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Acentuación de los Diacríticos (Pronombres)
Hola. Tengo una pregunta muy simple. ¿A todos los diacríticos se acentuan cuando son interrogativo directo/indirecto o exclamativo? (En particular el caso de interrogativo indirecto).
Estoy preguntando por qué hay oraciónes que me confunden como, "Nunca se sabrá quien lo hizo". Es una pregunta indirecta, entonces lleva tilde el "quien" ¿Correcto? Gracias. Last edited by Iceycold; April 11, 2012 at 08:19 PM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
· ¡Qué alegría que Juan viniera a verme! (I'm so glad Juan came to see me!) · ¡Cómo quisiera que las cosas fueran como antes! (How I wish that things were the way they were before!) · De todos tus gatos, ¿cuál es el que me dijiste que se comporta cual perro? (From all your cats, which is the one that behaves like a dog?) · No sé quién llamó en la mañana, pero quien haya sido, dejó un mensaje. (I don't know who called in the morning, but whoever it was, left a message.) · ¿Cuándo vas a terminar ese trabajo, cuando se acabe el mes? (When are you going to finish that work, when the month is over?) · ¿Dónde nos vemos, donde siempre? (Where shall we meet, where we always do?) Pero el acento diacrítico va más allá de los pronombres relativos y de su función como pronombres interrogativos o exclamativos. · Él me dijo que el teléfono no funciona. (He told me the telephone doesn't work.) · Tú no sabes lo que tu hijo hace. (You don't know what your son does.) · Quisiera tener más libros, mas mis libreros ya están llenos. (I wish I had more books but my bookshelves are already full.) · Señora, por favor no le dé más de esa sopa al niño. (Ma'am please don't give any more of that soup to the child.) · Dí que le di dinero al mensajero. (Say that I gave money to the messenger.) · ¿Te sirvo más té? (Shall I serve you more tea?) · No sé si se fueron todos. (I don't know if everyone is gone.)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; April 11, 2012 at 02:05 PM. Reason: Corrected spelling. |
#7
|
||||
|
||||
No, no se confunde con ninguna otra palabra.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; April 11, 2012 at 05:29 PM. |
#8
|
|||
|
|||
Gracias Angelica. Me confundí con quien y quiere.
Disculpame Angelica pero no te entendi aqui: Quote:
Last edited by Iceycold; April 11, 2012 at 06:59 PM. |
#9
|
||||
|
||||
Nunca he visto la categoría de "pronombre diacrítico".
Un acento diacrítico se usa para distinguir una palabra volver tónica una palabra átona, con el fin de distinguir su significado. Un pronombre relativo puede ser interrogativo o exclamativo y, en general, se refiere a personas (quien, quién), cosas (lo que, qué), lugares (donde, dónde), maneras (como, cómo), tiempos (cuando, cuándo), cantidades (cuanto, cuánto).
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Los científicos han probado que los humanos son los culpables | ROBINDESBOIS | Translations | 10 | March 13, 2012 02:44 PM |
Organizad los apuntes en contenidos y después me los entregáis. | ROBINDESBOIS | Translations | 3 | February 23, 2010 06:01 PM |
La diferencia entre los programas y los partidos de fútbol | bobjenkins | Teaching and Learning Techniques | 6 | February 12, 2010 01:02 PM |
Pregunta sobre acentuación gramática | lblanco | Grammar | 18 | August 25, 2008 06:44 AM |