Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
Operative?Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
Get rid of these ads by registering for a free TomÃsimo account.
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
Gracias
EspecifÃcamente se refiere a una persona en un camión escondido con monitores y aparatos electronicos. En inglés dirÃamos algo como "field operative" o "field technician"...
Last edited by BenCondor; September 10, 2012 at 01:31 PM. |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Quote:
ExactoQuizás técnico serÃa suficiente. En contexto su papel exacto probablemente será claro. Gracias
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Quote:
¿Métodos técnicos operativos?
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
|
#9
|
||||
|
||||
|
@Pino: El contexto está claro...
![]() Quote:
Quote:
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; September 11, 2012 at 07:51 AM. |
|
#10
|
||||
|
||||
|
In Spanish as well as in English operative=operativo = that operates.
In the context you've given, as Angélica said, it can be anything because we would take it as the name of the position. I think it could be said the same for the English name, but in English it works both ways. To say that someone or something is operative, and the position of the person. It could've been 'operator' for all I know.
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
Por contexto entiendo lo que está escrito antes y en seguida a la palabra en cuestión y no una descripción. Esto porque se podrÃa hiperbolear el concepto adaptándolo al contexto.
Por ejemplo: "y desde un furgón con escrito Smout & Bros., los técnicos de la cientÃfica desde su interior registraban el audio y video de la interceptación ambiental dentro la casa del pusher" Se comprende que el equipo de interceptadores pertenecen a la DEA.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
|
#12
|
|||
|
|||
|
Investigé un poco por el internet y no podÃa encontrar "técnico de vigilancia" en el sentido de una persona en un lugar (furgón, puesto de vigilancia) mirando los monitores de vidéo. Tambien veÃa que "técnico de la cientÃfica" generalmente tenÃa el significado de un empleado de laboratorio -- por ejemplo un investigador de herencia y ADN. Por otro mano hay el puesto de técnico de televisión, por ejemplo, sin embargo en general este significa "reparador" de televisión.
"EspÃa especializada/ado": Nunca en Linguee, nunca por internet. Pero hay buenas noticias, porque encontré muchos golpes[?] por "operario de vigilancia" incluido esto: Quote:
Last edited by BenCondor; September 11, 2012 at 08:36 PM. |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Many hits: Muchas coincidencias / muchos resultados.
Ese operario de vigilancia es personal de seguridad (policÃa privada), no espÃa. Se encargan del funcionamiento de las cámaras y los monitores, asà como de impedir que cualquier suceso dentro de las instalaciones ponga en riesgo a las personas que están ahÃ. Las cámaras de seguridad comúnmente están a la vista de todo el mundo, para disuadir a la gente de actos de delincuencia.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
|
#14
|
|||
|
|||
|
Quote:
![]() Estoy de acuerdo que hay diferencias, pero su función es muy similar, y por supuesto la policÃa publica tiene el mismo puesto en muchas paÃses porque hay cámeras de seguridad en las plazas y carreteras. No es buena pero es la realidad. En una operación de espionaje la mayorÃa de las "trabajadores" no son espiones per se, sino los técnicos/operarios, las especialistas, etc. La diferencia principal entre ellos y los otros es que tienen autorizaciones de alta nivel. |
![]() |
| Tags |
| llegar, operario, sentido |
| Link to this thread | |
|
|
|||||||