Ask a Question(Create a thread) |
|
A question about 'de'Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
A question about 'de'
I have just seen a correction, changing, 'no sabe lo que perdío' to 'no sabe 'de' lo que perdió' - is this correct and if you were explaining this grammatically why is the 'de' needed and what is the 'de'?
Can 'de' by itself be a conjunction or just a preposition? So, if 'de' can be a conjunction, is the 'de' there because in Spanish the use of a conjunction is not optional, although it often is in English. And the 'que' of lo que doesn't count because 'lo que' is a complete phrase and is a relative pronoun rather than a conjunction? or .... is it that 'de ... que' is the conjunction and the 'lo' just happens to be inbetween? or .... more likely, is it ..... none of the above jeje ayayay ... anyone? Last edited by LearningSpanish; September 30, 2012 at 03:13 AM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
Context? (Tons of it!) Why this sort of questions are asked without a context?
All the following are possible, with -in some cases, very- different meanings: no sabe lo que perdió no sabe de lo que perdió no sabe lo que se perdió no sabe de lo que se perdió no sabe la que perdió no sabe de lo/la que perdió no sabe de lo/la que perdió no sabe la que se perdió no sabe de la que se perdió
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#5
|
|||
|
|||
Sorry about the context, there wasn't much, as it was a question itself, about whether to use perder or perderse, what interested me was a correction that was given pointing out that a 'de' was needed.
So I was just trying to figure out why the 'de' is needed' or if it's optional and what effect does it have if it is optional. This was the entire text given: ¿ No fuiste a la fiesta de la Noche Vieja? No,pude, me invitaron a cenar unos amigos. ¿ No sabes lo que te perdiste! Fue muy interesante. |
#6
|
||||
|
||||
In my neck of the woods:
-No pude. Me invitaron a cenar unos amigos -¡No sabés lo que te perdiste! -¿Estuvo buena? -Sí ... ¡Ah! ¡No sabés de lo que te salvaste! -¿Qué? -Fulano y Mengana se pelearon en medio de la fiesta y se arrojaron platos y todo.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Yet another question about 'yet' | aleCcowaN | Vocabulary | 9 | April 11, 2012 06:43 PM |
Grammar question | helpplease | Grammar | 10 | June 27, 2011 11:39 AM |
How to Ask this question in Spanish? | charlelit8 | Translations | 3 | June 15, 2011 05:48 PM |
Another SAT question! | Jessica | General Chat | 9 | September 01, 2009 10:24 AM |