Ask a Question(Create a thread) |
|
Rodearse as a reflexive verb?Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
2. According to the entry for rodear in the Diccionario de la Lengua Española of the RAE, with some meanings "rodear" is also used pronominally (that is, with a reflexive pronoun). In your example the reflexive pronoun "me" is required, even if you include "a mí mismo" for emphasis. |
#4
|
||||
|
||||
yo me rodeo de gente simpática/amistosa
Llamar and llamarse are different verbs: Me llamo Andrés. (llamarse ---> to respond to a certain name) Llama/Llámame a Andrés. (llamar ---> to call -someone-)
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#5
|
||||
|
||||
I agree with Wrholt; I will just add a couple of notes:
- I would avoid the article "la"; otherwise, you'd be surrounding yourself with all the friendly people in the world, or your reader should already know who this group of people is. · (Yo) me rodeo de gente amable. ![]() - "Rodearse" working as a reflexive is a valid construction: · La ciudad se rodeó de bosques. The city got surrounded by woods. · Vamos a rodearnos de energía positiva. Let's surround ourselves with positive energy. · ¿Por qué siempre te rodeas de malas compañías? Why are you always in bad company? I also agree with Alec that "rodearse de" is preferred for people. I think we use "con" rather when we talk about an object: - El castillo está rodeado con un muro de piedra. The castle is surrounded by a stone wall. - Rodearon el terreno con alambre de púas. They surrounded the field with barbed wire. - María rodeó a su novio con un abrazo. María wrapped her boyfriend in a hug. As for "llamarse", grammatically, what Wrholt said is right, you always have to use "me", and in general adding "a mí mismo" is usually only for emphasis. Yet, because of the kind of verb, saying "me llamo a mí mismo Andy" might mean that you gave yourself that name, which could be different from the one your parents originally gave you. This could complicate your social interaction if people believe Andy is not your real name. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#6
|
||||
|
||||
I am very pleased in choosing this forum to further my Spanish studies.
I did view other forums but, in my opinion, Tomísimo stood out with the format and the quality of information from the members. Thank you all for your informative replies on this thread. ![]() Andy |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Reflexive question | ricardo1968 | Grammar | 5 | June 14, 2013 09:46 PM |
Reflexive verbs that admit impersonal reflexive construction | Coffee Kitten | Grammar | 13 | September 25, 2012 09:36 PM |
Should the verb "hacer" in this sentence be reflexive? | gmc163 | Translations | 2 | February 28, 2012 04:43 PM |
Why is this reflexive? | Nex | Grammar | 2 | August 28, 2011 02:18 PM |
Reflexive verb help | anitagringita | Grammar | 8 | September 28, 2007 02:47 PM |