The standard translation for this particular sentence is "El doctor, Livingstone, supongo."
But in all other cases, you do need the article, because you're asking as if this were a third person, and your title is not a part of your name...
- ¿Es usted la profesora López?
- Usted debe ser el señor Ramírez.
- Usted es la licenciada Hernández, ¿verdad?
- Me imagino que usted es el consejero Sánchez.
- (Buenas tardes), creo que usted es/debe ser la doctora Juárez.
...but if you're addressing the person directly, you don't need the article:
- Señora Martínez, qué gusto conocerla.
- Mucho gusto de conocerlo, capitán Pérez.
- Doctora Miranda, por fin nos conocemos.
- Es un placer conocerlo, maestro Lara.
Finally, if you don't use a title to address the person, you don't use an article:
- ¿Usted es Alejandro?
- Ana María, ¿verdad?
- Usted debe ser José Rodríguez.
- Me imagino que usted es Fátima Velázquez.
...
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
|