Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

No problemo?

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old January 25, 2009, 11:24 AM
lfriedmac lfriedmac is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 1
lfriedmac is on a distinguished road
No problemo?

Hi- My kids watch "Handy Manny", and I keep hearing a song that says "no problemo"...Is this becoming an accepted phrase? I am a Spanish teacher who grew up in Peru, and I am trying to keep up with newly accepted terminology! Thanks!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old January 25, 2009, 01:35 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Welcome to the forums!!

This is an accepted English phrase, not Spanish. The phrase in Spanish remains no problema.
Reply With Quote
  #3
Old January 25, 2009, 03:36 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Rusty's right. I've heard no problemo several times and I already know it's not Spanish, because no problema is Spanish.

hope you get it.

and welcome
Reply With Quote
  #4
Old January 25, 2009, 03:54 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
The word No problemo is bad in itself structure, the American's people speaks of that way, but the phrase is bad said, the sentence correct and as you should said the sentence of this way (No hay problema). This sentence is acceptable, please you follow my hint, and I was forgetting something, I bid you welcome.

Greetings.

You remind the word No problema is bad said, the way accurate to say the phrase is No hay problema.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5
Old January 26, 2009, 05:58 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
"no problem" is best translated as "ningún problema"/"no hay problema", rather than "no problema".
But "no problemo" is sure not spanish.
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #6
Old January 26, 2009, 10:44 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
As already said, and just to make sure it's clear, "no problemo" is an accepted English word/phrase (etymologically derived from Spanish of course)
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7
Old January 26, 2009, 10:56 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I don't agree with you David, I'm sorry but, the word is bad said although a website said the contrary.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8
Old January 26, 2009, 11:04 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
No, David and I both said that no problemo is accepted ENGLISH. We know it isn't Spanish.
Reply With Quote
  #9
Old January 26, 2009, 11:17 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I don't agree with you David, I'm sorry but, the word is bad said although a website said the contrary.
As Rusty said, "no problemo" is correct in English, as an English word derived from Spanish. It is obviously not correct in Spanish.

The opposite is also true for certain words in Spanish that are derived from English, for example smoking (esmóquin) in English is tuxedo.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #10
Old January 26, 2009, 11:25 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Ok.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #11
Old January 31, 2009, 05:30 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Pero ¿porque es problema masculino - y mano femenina?

Pero a pesar que el agua tiene el singular articulo indefiniido en masculino, es un verbo femenino; en el singular está cambiado porque si no - habría una a acentuada al lado de otra igual. Por ejemplo; - el agua, las aguas.
Reply With Quote
  #12
Old January 31, 2009, 05:40 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Posting # 6 and 9 -

I can't accept that 'no problemo' is an accepted and correct word in English at all, it's no more than infantile slang - a cheap attempt to appear cool. It originated on a silly TV comedy called "Happy Days" if I'm not mistaken.
Reply With Quote
  #13
Old January 31, 2009, 09:06 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Being someone who knows better, I personally can't stand the American English phrase no problemo, but my objections don't stop its spread. It is well accepted here.

One day I hope it'll fall out of favor, but until then I must endure.
Reply With Quote
  #14
Old January 31, 2009, 11:27 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
The word No problemo I fell that is bad said, well the word is in gender male and not female, because the word has O, if the word arrived an (A) then, the word could be in female No hay problema.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #15
Old January 31, 2009, 12:08 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Crotalito, we aren't debating the Spanish words. We are talking about the ENGLISH phrase, unfortunately.
Reply With Quote
  #16
Old January 31, 2009, 12:17 PM
Planet hopper's Avatar
Planet hopper Planet hopper is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Location: Kuwait suburbia
Posts: 386
Native Language: Irish-Canadian English and Andalusian Spanish.
Planet hopper is on a distinguished road
Send a message via MSN to Planet hopper
LOL
I've heard this phrase so very many times from British and Irish people in Spain, I just didn't know English took it. What a language! You can't beat the enemy, invite him in, right?
Saying nothing bad, just had a good laugh

Why does problema tend to be thought of as male? I wonder
Reply With Quote
  #17
Old January 31, 2009, 03:46 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Planet hopper View Post
Why does problema tend to be thought of as male? I wonder
You mean grammatically, that it is one of a class of words of Greek origin that en in -ma and are grammatically masculine?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #18
Old January 31, 2009, 04:25 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The thought PH didn't finish: solutions are always thought of as female
Reply With Quote
  #19
Old January 31, 2009, 08:50 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Just I know, you aren't debating the use of the word No problemo, only I just said my own view point.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #20
Old February 02, 2009, 12:42 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Just I know, you aren't debating the use of the word No problemo, only I just said my own view point.

Estoy de acuerdo contigo Crotalito. Desafortunadamente, esa expresión es muy usada y aceptada por muchos.

No es correcta y yo personalmente nunca la aceptaría.....pero no sé en cuáles situaciones sería aceptable. Quizás dos personas, cuya primera lengua sería el inglés u otra, hablando entre si.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:06 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X