Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Factura

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 10, 2009, 02:11 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Factura

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for February 10, 2009

factura - feminine noun (la) - bill, invoice. Look up factura in the dictionary

Pasaremos factura a final de mes.
We will send an invoice at the end of the month.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 10, 2009, 03:21 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
This may be off the topic (of the word of the day), but does "de mes" imply "end of the month"? Does that apply, generally, to most time frames? For example, can I say "de año" for end of the year? Is there a similar phrase that indicates beginning or middle of a time frame? Why, then, do we say "fin de semana"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #3
Old February 10, 2009, 04:15 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
principios de la semana
principios del mes
principios del año
mitad de la semana
mitad de mes/mitad del mes
mitad del año
fin de semana/fin de la semana
fin de mes/fin del mes
fin de año/ fin del año
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #4
Old February 10, 2009, 05:16 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Thanks for those sayings, Sosia. But does "de mes" IMPLY "end of the month"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5
Old February 10, 2009, 05:31 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
No, de mes means of the month. Fin de mes means end of the month.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old February 10, 2009, 05:38 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
So why isn't the sentence "Pasaremos factura a fin de mes." I thought that "factura a final" was a special kind of invoice...... Or is it and I'm still missing something........??????????
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #7
Old February 10, 2009, 08:56 AM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
So why isn't the sentence "Pasaremos factura a fin de mes." I thought that "factura a final" was a special kind of invoice...... Or is it and I'm still missing something........??????????
I'm pretty sure the "final" is referring to the month and not the invoice. If it referred to the invoice as an adjective it would be "factura final" not "factura a final".
Reply With Quote
  #8
Old February 10, 2009, 09:00 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Both "a fin de mes" and "a final de mes" mean "at the end of the month."
Reply With Quote
  #9
Old February 10, 2009, 09:13 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Factura is a generic word for pastry in Argentina.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #10
Old February 10, 2009, 09:31 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Okay - thanks ya'll. I am not so confused any more.... Maybe I ought to stop trying to read and understand the word of the day at 4:30am when it first comes out anyway - I might actually understand it better later on.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #11
Old February 10, 2009, 10:09 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Factura is a generic word for pastry in Argentina.
I did not know that. After some Google image searches, such as "panes y facturas" I see the light. The RAE also has it listed as one of the meanings of factura. Now that I'm looking at the RAE, I see the first meaning for factura is "Acción y efecto de hacer", which brings to mind that hacer comes from the Latin facer. So factura and hechura are actually related. Interesting.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #12
Old February 10, 2009, 10:36 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I will send the invoice to end of the month.

I will send the invoice to half of the week.

I will send the invoice to other week.

I will send the invoice the next week.

I will send the invoice today.

I will send the invoice in one hour.

I will send the invoice the first trimester of the year current.

I will send the invoice in the next bimonthly.

I will leave you give us the invoice the next week, but it being punctual.

Note. You never can send the invoice to end of the year, it's illegal on my country.


I hope my usages being rights or at least I haven't much mistakes.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13
Old February 10, 2009, 10:55 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I will send the invoice at the end of the month.

I will send the invoice in the middle of the week.

I will send the invoice in another week.

I will send the invoice the next week.

I will send the invoice today.

I will send the invoice in one hour.

I will send the invoice three months into the current year.

I will send the invoice in the next two weeks.

I will let you give us the invoice the next week, but only if it is on time.

Note. You can never send the invoice at the end of the year, it's illegal in my country.

I hope my usage is right or (at least) I haven't made many mistakes.
Corrections/suggestions above.
Reply With Quote
  #14
Old February 10, 2009, 11:21 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
So why isn't the sentence "Pasaremos factura a fin de mes." I thought that "factura a final" was a special kind of invoice...... Or is it and I'm still missing something........??????????
The facturas are necessary for taxes, and for some business it's easier to issue all invoices at the end of the month. For example, if you have a restaurant and buy every day in one butcher shop, it's easier for both to have an invoice every month instead of one every day.
Or, there are some companies who provide services and they give the invoice for the service at the end of the month.

"Pasaremos la factura a fin de mes" would just mean that there will be one invoice sent at the end of the month... I don't think there can exist anything as a "factura final", because all of them count for taxes, so there can only be one each time.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #15
Old February 10, 2009, 12:20 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Thank you for the corrections in my post Rusty, then I have to say ( I will send the invoice at the end of the month).
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

Tags
bill, factura, invoice

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:54 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X