Ask a Question(Create a thread) |
|
Un ProyectoPractice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
|
#3
|
||||
|
||||
Wow, awesome job Rusty. I was trying to say that With these batteries you don't have to keep recharging rechargeable batteries as they waste electricity. What does despilfarran mean?
*edit* Ok, I have found out what despilfarran means. I didn't see it earlier when I was looking for how to say "to waste" in Spanish. I also noticed some small silly mistakes that I went right through when i revised it. Shows I need some more practice ![]() Last edited by Alin; January 13, 2010 at 11:11 PM. |
#4
|
||||
|
||||
Oh, I totally misunderstood something then. You're talking about the batteries used in toys and such. The Spanish word for that kind of battery is pila. Change all occurrences of batería(s) to pilas. La batería se encuentra en un carro, y pensé ¡qué ganga a $10!
To waste electricity/money = despilfarrar la electricidad/el dinero |
#7
|
||||
|
||||
Same here... 1:16 a.m.
![]() ¡Hola! ¿Cómo estás? ¡Yo sé un gran secreto! ¿Quieres saberlo? Mira, hay un producto nuevo en el mercado que nadie puede comprar hasta el año 2011. Pero por un tiempo limitado, existe la posibilidad de que puedes comprarlo. ¡De nosotros! Este producto es una pila que tiene doscientas veces la fuerza que una pila estándar. Se llama “LMP“ y significa La Mejor Pila. Cuesta solamente diez dólares por cada pila que compras. ¡Llámanos ahora y recibe otra pila gratis! No tengas miedo de comprarla porque tenemos un programa en que puedes probarla. Tienes treinta días para probar este producto y si no eres satisfecho, puedes devolverlo. Debe ser confidente con esta pila porque sin ella, tienes que cambiar la pila más a menudo. Otra vez, llama y háblanos al 1-800-123-4567 porque sabemos que estás listo para un cambio. Recuerda esto: se llama la mejor pila con rázon. No tienes nada que perder y todo que ganar con este producto. ¿Por qué no lo pruebas? ¡En esta economía, ahorrar la electricidad es preciso! Olvida las pilas recargables porque despilfarran la electricidad. ¡Llámanos ahora al 1-800-123-4567! Otra vez, 1-800-1223-4567. Could you make sure it makes sense now that I replaced batería with pila? I'm going to look over it a couple more times. *edit* Oh wow..... despilfarran ![]() Last edited by Alin; January 13, 2010 at 11:28 PM. |
#8
|
||||
|
||||
Oops, I missed some things (and I should mention that there are better ways to say a few things you wrote):
si no estás satisfecho ... tienes que cambiar las pilas ... ... con razón ... And your phone number got changed there at the end. ![]() Last edited by Rusty; January 13, 2010 at 11:44 PM. |
#12
|
||||
|
||||
Da, buna seara.
EDIT: Another thing that slipped by me last night was this: Este producto es una pila que tiene doscientas veces la fuerza que una pila estándar. needs to be: Este producto es una pila que dura doscientas veces más que una pila estándar. Last edited by Rusty; January 14, 2010 at 10:14 AM. |
#14
|
||||
|
||||
Depende. Yo diría que estás hablando como a un amigo ("Tengo un secreto...") y me parece más natural el tuteo. Además, creo que la mayoría de la publicidad que veo me tutea. Pero vivo en España, y sé aquí tutean más que en ciertas culturas americanas, así que lo que me parece mejor es prestar atención a lo que dijiste el profesor.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|