Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Amanecer exportado

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old October 12, 2010, 10:57 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Amanecer exportado

Amigos, quería saber si en la frase siguiente existe un modismo porque no la entiendo bien.
"Pero ya se dormía con dificultad,por el temor a amanecer exportado."
El tipo hace exportaciónes de cabezas reducidas si ahora el negocio pasa un fracaso.
Gracias por su paciencia con mis preguntas.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old October 12, 2010, 11:20 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road

No había tenido tiempo de leer el texto completo... es de un humor negro delicioso.

@Katerina: ¿Estás haciendo esto como tarea? Tu profesor realmente apuesta alto, pero creo que estás haciendo un buen trabajo.

No es un modismo. El verbo "exportar" está utilizado en sentido literal.
Lo que no le permite dormir a Mr. Taylor, es el miedo a que sea su propia cabeza la que tenga que venderse (o exportarse).
"Amanecer exportado", en este caso, quiere decir que el día siguiente inicie con él muerto y su cabeza reducida vendiéndose en otro país.

Para que el cuento funcione, tiene que llegar al extremo de que sea el mismo Mr. Taylor quien se venda a sí mismo para continuar el negocio, y el párrafo que describe su miedo a convertirse en mercancía, anuncia el final, con los dos dueños de la compañía muertos: uno para "salvarla" y el otro por ver el final de los embarques.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 12, 2010 at 11:23 AM.
Reply With Quote
  #3
Old October 12, 2010, 11:21 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
There is a lot of information implied in the sentence.
"Amanecer exportado" implies that he was afraid of get to "wake up at dawn, having been killed, head shrunk and exported". (I assume we are in the same context as in previous days, where there is this trade of "heads".)

It's like saying "amanecer muerto". (I.e., "wake up dead"...) But it adds more "morbo" (goulish insctinct) to the expression... to make it more "impactful"... by not saying it directly.

(That's the way I see it. Maybe other forum members have another view, but that's my basic understanding...)

I see Malila answered just before I did... but I take we coincide on it.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; October 12, 2010 at 11:22 AM. Reason: Added note at end.
Reply With Quote
  #4
Old October 13, 2010, 04:47 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Como he dicho antes a Angelica (me gusta usar el verbo decir aunque escribir estaría mejor porque hace la comunicación más diecta ) es el trabajo por el fin de un curso de dos años dedicado a la tradución de literatura.Y quiero que sepan todo-as que su ayuda es muy importante incluso si algunas veces la respuesta que me dan está muy parecida a la mía. Nos vemos al cuento siguiente.Gracias
Reply With Quote
  #5
Old October 13, 2010, 06:20 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
texto curioso, y morbosamente interesante.
En ese negocio si que se cumple el dicho de "the show must go on...."
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #6
Old October 13, 2010, 04:38 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Tú lo has dicho, Sosia... tú lo has dicho.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Amanecer. Amenazar. Amenizar. Ambarina Vocabulary 17 April 25, 2009 12:08 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:13 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X