Ask a Question(Create a thread) |
|
Está - esThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Está - es
I have been strugling with my verbs. I thought I had it right in.
La manzana está verde. La manzana es verde. They both(está and es) mean is That’s (or that is) the museum Ese es el museo That means that it is only there tempory: Also an online dictionary has es as: radio network, be, come, play, life, being, thing Doesn't sound as as is? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
In "la manzana está verde" and "la manzana es verde", yes, both "está" and "es" mean "is", but both sentences say very different things.
If you say "la manzana está verde", the apple is not good enough for being eaten yet, or it is green for some kind of reason that is not inherent to the apple, for example, if it was painted green. If you say "la manzana es verde", green is the intrinsic colour of the apple. I'm not sure I understand your question about the museum, but "ése es el museo" means "that is the museum" and it makes no sense to say "ése está el museo". As for the dictionary, I don't know how they got those definitions, but if there is an entry for "es", I suspect it might not be a serious one, since the corresponding entry should be for the infinitive "ser".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
|||
|
|||
Ser/Estar are easy for natives, but a real problem for others. Like do/make in English I think.
I don't have how to explain, but "ser" it's like "is" (forever) and "estar" is temporary or not the normal state. For example: "La manzana es verde" means "The apple is grren" but "La manzana está verde", wich it's correct too, could mean "The apple was red, but it rotted away and now it's green" for example. Probably it will never be red again, but we use "estar" altough isn't temporary. More examples: "Eres tonto" vs "Estás tonto". Eres tonto = You're fool Estás tonto = Probably you aren't fool, but at this moment you are doing stupid things "Es" sounds like this video (0:06) https://www.youtube.com/watch?v=nJpI5FWxp6s We started to write at the same time, but yo're faster Last edited by AngelicaDeAlquezar; July 24, 2015 at 04:55 PM. Reason: Merged back-to-back posts |
#4
|
||||
|
||||
More points of view are never useless, David.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
La manzana está verde", wich it's correct too, could mean "The apple was red, but it rotted away and now it's green
Well this is different again. There is no Spanish for a ripe green apple like a granny smith? But what I was trying to work out is That’s the museum should be Ese está el museo |
#6
|
||||
|
||||
As I said, "ese está el museo" makes no sense in Spanish.
And yes, there are green apples that can be eaten, but you don't use the verb "estar" to describe them.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
When to use Está or Es? | British Chap Charles | Practice & Homework | 3 | November 18, 2014 07:25 AM |
Está | Luckypenguin | Vocabulary | 1 | November 06, 2011 09:43 PM |
Qué mal repartida está esta vida | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | October 25, 2011 07:10 PM |
¿Cómo está esta traducción? | Esperar | Translations | 6 | September 04, 2011 09:22 AM |