Hacer PreguntaCrear un tema |
|
|||||||
| Registrarse | Ayuda | Lista de Miembros | Grupos Sociales | Calendario | Buscar | Temas de Hoy | Marcar Foros Como Leídos | Penpals | Traductor |
Una conversación con una guardián hoy!!Aquí habla de lo que quieras, sólo pórtate bien. |
![]() |
|
|
Herramientas | Desplegado |
|
#31
|
||||
|
||||
|
I think there is a word for tutor, in English; the same: tutor. A tutor is a teacher in charge of the problems the pupils have or somebody who helps with pupils with special difficulties; but he is not a guardian, he doesn't guard the students. I can't imagine a guardian in a school here
__________________
Please, correct my mistakes, if you don't mind. Thanks. |
|
Quita esta publicidad al registrarte para una cuenta gratuita en Tomísimo.
|
|
#32
|
||||
|
||||
|
Yes, there is definitely a word "tutor" in English. But I've only ever heard it used for academic tutoring. The word "guardian" when used in terms of legal custody of a child really implies that this legal guardian is, according to the courts, LEGALLY responsible for the child in place of a parent. Because SO many kids are not necessarily in the custody of their actual parents, in the schools, the language on most forms/letters, etc. is "parent or guardian". So I would send a letter home with my students that starts with "To the parent or guardian of So-and-So-kid".....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA I specifically want help with learning Latin American Spanish. |
|
#33
|
||||
|
||||
|
Cita:
__________________
Please, correct my mistakes, if you don't mind. Thanks. |
|
#34
|
||||
|
||||
|
Well, no - not in English. Tutor is ONLY for academic help. In English you would only use "guardian" for legal custodian. So your sentence would be "...the child lives with his/her guardian, as if he/she were his/her parent." Sorry I'm being confusing.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA I specifically want help with learning Latin American Spanish. |
|
#35
|
||||
|
||||
|
Cita:
__________________
Please, correct my mistakes, if you don't mind. Thanks. |
|
#36
|
||||
|
||||
|
Cita:
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA I specifically want help with learning Latin American Spanish. |
|
#37
|
||||
|
||||
|
Cita:
__________________
Please, correct my mistakes, if you don't mind. Thanks. |
|
#38
|
||||
|
||||
|
By the way... The school-jargon around here, since most children live with their parents (at least with one of them), is simply "mamá" or "papá".
Hoy hablé con una mamá sobre las calificaciones de su hijo. Today I talked to a mother about her son's grades. Más tarde tengo que recibir a un papá que tiene una queja sobre un maestro. Later I have to see a father who has a complain about one of the teachers. Juan, quiero que les des este recado a tus papás. Juan, I want you to give this message to your parents. I used "mother" and "father" instead of "mom" and "dad", because for this purposes, "mamá" and "papá" are used in a formal context. "Papás" in plural is the equivalent of "mom" and "dad" for "parents".
__________________
♪ ♫ ...Ain't it wonderful to be alive when the rock'n'roll plays... ♫ ♪ Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: November 08, 2009 a las 10:33 PM |
|
#39
|
||||
|
||||
|
Me alegré al leer de tu conversación exitosa completamente en español, Lou Ann; ¡felicidades! ¡Tengo celos de ti!
![]() Y gracias por el enlace al sitio de ejercicios para competencia en español en la universidad de Texas. Es muy bueno.
__________________
Les agradecería a Uds. si corrigieran mis errores y me sugirieran mejores maneras para comunicarme en español.
|
|
#40
|
||||
|
||||
|
En España "mamá" y "papá" son palabras muy familiares y no se usan en contextos formales (ni habituales, por lo general):
Hoy tengo una reunión con los padres de mis alumnos. Dile a tu padre/madre/ que venga a verme. A mi amiga del alma: ¿Cómo están tus padres? A mis hermanos: ¿Cómo están papá y mamá? A un niño o niña muy pequeños: ¿Dónde está tu mamá/papá? A un niño o niña a partir de, más o menos, 6 ó 7 años: ¿Dónde está tu madre/padre? La verdad es que he visto este uso que tenéis de las palabras "papá" y "mamá", tan familiares para mí, en otros hilos y no deja de sorprenderme.
__________________
Please, correct my mistakes, if you don't mind. Thanks. |
![]() |
| Guardar este tema en: |
| Link to this thread | |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
|
|
|||||||
Temas Similares
|
||||
| Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| Cuenta con una experiencia Tomísimo | MainePotsAndPans | Presentaciones | 10 | March 03, 2009 02:22 PM |
| Propongan frases con errores típicos para hacer una subasta. | Planet hopper | La gramática | 5 | February 11, 2009 06:35 PM |
| Ellos compraban una casa chica con jardín y fondo | cmon | Traducciones | 13 | December 15, 2008 10:14 PM |
| una pregunta con respecto a la linguística | gramatica | La gramática | 4 | March 04, 2008 11:48 PM |
| una palabra con H, I, O, X ó N, S, Z | gramatica | La gramática | 8 | February 17, 2008 10:10 PM |