Hacer PreguntaCrear un tema |
|
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar"Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés. |
|
Herramientas | Desplegado |
#11
|
||||
|
||||
Por favor. ¿Ser o estar con gerundios y participales de pasado? ¿Hay normas faciles?
Soy ....estoy casado Esta muerte ...... ¿Permanente o no? |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#12
|
||||
|
||||
Cita:
Estoy casado = I am married. Soy casado = I am a married man. Estoy refers to your state of being married, and soy to your quality of being married.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#13
|
||||
|
||||
Ser vs. Estar
My teacher gave us a formula that really helps:
When using estar, use x versus x, meaning you're comparing (insert whatever it is you're talking about) to itself. When using ser, use x versus y, meaning you're comparing (insert whatever it is you're talking about) to a set of other things. Example: Let's say we're talking about Paco. If I want to say that Paco is happy today, I would use estar, because Paco is happy compared to his usual emotional state. I would say, "Paco está feliz." If I want to say that Paco is a happy person, I would use ser, because Paco is a happy person compared to everyone else. I would say, "Paco es feliz." I hope this helped. |
#14
|
||||
|
||||
Cita:
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#15
|
||||
|
||||
De nada. Estoy encantada de poder ayudarte.
|
#16
|
||||
|
||||
VEry good Tomisimo
|
#17
|
||||
|
||||
Cita:
Cita:
Second, I appreciate your answer to his question about "soy/estoy casado". But what about his question about "esta muerte"? Would it ever be "está" with muerte? Or would it always be "es"? I mean, how can one be temporarily dead?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA EspecÃficamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡MuchÃsimas gracias! |
#18
|
||||
|
||||
It is not "está muerte" (muerte means death), but "está muerto" (dead).
I'll never say "soy casada", but "estoy casada", not in modern Spanish Spain, at least. |
#19
|
||||
|
||||
@Lou Ann: David is right about "ser/estar casado". In Mexico is equally frequent to say one or the other.
--¿Ya conociste al nuevo gerente? (Have you met the new manager?) --SÃ, ¿sabes si es casado? / ¿crees que esté casado? (Yes, do you know/believe he's married?) As for "estar muerto", "estar" is the right choice most of the times. "Ser muerto" would mean some kind of zombie or so. El médico no pudo hacer nada por Juan. Está muerto. The doctor couldn't do anything for Juan. He's dead. Someone joking in a graveyard: ¡Soy un muerto que sale de su tumba! ¡BU! I'm a deadman coming out of his grave! BOO!
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#20
|
||||
|
||||
Well, not in Spain. La gente está casada, no es casada. Yo he oÃdo "es casado" a gente muy mayor, quizá era antes, cuando no existÃa el divorcio. Ahora la gente está casada, soltera, divorciada, separada o viuda. Pero está, no es. Digo en mi paÃs. . De hecho, a esto se denomina "estado civil".
|
Etiquetas |
estar, ser, ser vs estar, vocab comparison, vs |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
"We have never spoken/conversed before." | vswezie | La gramática | 7 | February 07, 2007 01:14 PM |
Help with the verb "REIR" | bigjohn | El vocabulario | 6 | February 02, 2007 01:03 PM |
Best way to say "pop" | Nix | El vocabulario | 6 | May 19, 2006 01:31 PM |
¿Cómo se dice "As soon as possible"? | vswezie | Práctica y Tareas | 5 | May 19, 2006 11:05 AM |
Ideas on "old school" | anthony | El vocabulario | 1 | May 17, 2006 12:02 AM |