PDA

Want to learn Chinese? :) - Page 13

View Full Version : [Chinese] Want to learn Chinese? :)


Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 18 19

Jessica
April 12, 2009, 08:23 AM
no problem :)

Jessica
April 12, 2009, 09:28 AM
Han bing is hello in mandarin and huan ying is welcome right?

I find Mandarin structure is very difficult for me to wrap my head around. :(

sorry for the late answer, but huan ying is welcome

chanman
April 12, 2009, 07:51 PM


to hit

打字
dǎ zì
to type

打印
dǎ yìn
To print (as in with a printer)

打篮球
dǎ lán qíu
To play basketball

打乒乓球
dǎ pīng pāng qíu
To play ping pong

打电话
dǎ diàn huà
To make a phone call

打游戏
dǎ yóu xì
To play videogames
Note: 游戏 (yóu xì) just means “games”. The use of 打 (dǎ) signifies “video games”. For normal games, you would just say 玩 (wán), which means “to play”

打扰
dá rǎo
Disturb, bother

打破
dǎ pò
To break, shatter, crack. (NOT used in the sense that a computer does not work anymore. Only used for physical breaks)

打败
dǎ bài
To Defeat

打乱
dǎ luàn
To mess everything up.

Jessica
April 13, 2009, 08:16 AM
you can also add the other sports, tennis, baseball, football and all that. soccer, though, uses ti, first tone on the i. Right? and thanks for those verbs!!!! :D

soccer (football in other countries)

[/URL][URL="http://www.chinese-tools.com/tools/dictionary.html?dico=%E8%B8%A2"]踢 (http://www.chinese-tools.com/tools/dictionary.html?dico=%E8%B8%A2)足球 tī zú qiú
play soccer
you can't use dǎ because dǎ uses your hand and when playing soccer, you use your feet instead.


棒球bàng qiú
baseball

网球wǎng qiú
tennis

橄榄球gǎn lǎn qiú
football (American)

gǎn lǎn means olive.

chileno
April 13, 2009, 09:47 AM
soccer (football in other countries)



Excuse me, football in the rest of the world! :)

chanman
April 13, 2009, 09:54 AM
Excuse me, football in the rest of the world! :)

I believe Canada also calls in soccer. Or am I mistaken?

chileno
April 13, 2009, 09:55 AM
I believe Canada also calls in football. Or am I mistaken?

As I said, the rest of the world. ;)

Jessica
April 13, 2009, 09:59 AM
oh right, the rest of the world :P

chanman
April 13, 2009, 10:00 AM
you can also add the other sports, tennis, baseball, football and all that. soccer, though, uses ti, first tone on the i. Right? and thanks for those verbs!!!! :D

soccer (football in other countries)

[/URL][URL="http://www.chinese-tools.com/tools/dictionary.html?dico=%E8%B8%A2"]踢 (http://www.chinese-tools.com/tools/dictionary.html?dico=%E8%B8%A2)足球 tī zú qíu
play soccer
you can't use dǎ because dǎ uses your hand and when playing soccer, you use your feet instead.


棒球bàng qíu
baseball

网球wǎng qíu
tennis

橄榄球gǎn lǎn qíu (gán lǎn qíu)
football (American)

gǎn (gán) lǎn means olive.
As in most words, the third tone becomes the second tone because it is awkward and difficult to say two third-tone words in a row.

Edit: Disregard my corrections to all "qiú's". You were correct.

chanman
April 13, 2009, 10:06 AM
As I said, the rest of the world. ;)

I meant soccer. I mistyped. I edited my post.

Jessica
April 13, 2009, 10:11 AM
yep you're right gǎn would turn to gán. Forgot to edit that

lee ying
April 13, 2009, 11:22 AM
8 – 八 (bā)
9 – 九 (jǐu)
10 – 十 (shí)
12 – 十二 (shí èr) – Note that 二 (èr) is used, not 两 (liǎng).
16 -十六 (shí lìu)
20 – 二十 (èr shí)
22 – 二十二 (èr shí èr)
25 – 二十五 (èr shí wǔ)
x00 – 百 (bǎi)
100 – 一百 (yī bǎi)
200 – 两百 (liáng bǎi)
220 – 两百二十 (liáng bǎi èr shí)
282 – 两百八十二 (liáng bǎi èr shí èr) is this right? I though it was like this。 222 两百 二 十二 or 两百八十二 I can see that is different!:)

Jessica
April 13, 2009, 01:54 PM
8 – 八 (bā)
9 – 九 (jǐu)
10 – 十 (shí)
12 – 十二 (shí èr) – Note that 二 (èr) is used, not 两 (liǎng).
16 -十六 (shí lìu)
20 – 二十 (èr shí)
22 – 二十二 (èr shí èr)
25 – 二十五 (èr shí wǔ)
x00 – 百 (bǎi)
100 – 一百 (yī bǎi)
200 – 两百 (liáng bǎi)
220 – 两百二十 (liáng bǎi èr shí)
282 – 两百八十二 (liáng bǎi èr shí èr) is this right? I though it was like this。 222 两百 二 十二 or 两百八十二 I can see that is different!:)


you're right ;)

chanman
April 13, 2009, 10:09 PM
Yes. I made a mistake, but I thought I edited it.
Thanks for catching it!

Jessica
April 14, 2009, 05:24 AM
no problem :)

chanman
April 14, 2009, 09:10 AM
A quick post on “Location” words.


shàng
Up, above


xià
Down, below


zuǒ
Left (side)


yòu
Right (side)

你的手机在楼上。
nǐ de shǒu jī zài lóu shàng
Your cellphone is UPstairs.

你的书包在楼下。
nǐ de shū bāo zài lóu xià
Your backpack is DOWNstairs.

我的左手很痛。
wǒ de zuó shǒu hěn tòng
My LEFT hand hurts a lot.

电影院就在右边。
Diàn yǐng yuàn jìu zài yòu biān.
The movie theatre is just on the RIGHT.

里(面)
lǐ (miàn/miān)
In(side)

陈先生在客厅里。
Chén xiān shěng/shēng zài kē/kè tīng lǐ.
Mr. Chen is IN the living room.

里面很脏
lǐ miàn/miān hěn zāng
It is very dirty INSIDE.

外(面)
wài (miàn)
Out(side)

小狗在外面。
Xiáo gǒu zài wài miàn.
The little dog is outside.

他刚从国外回来。
Tā cóng hǎi wài huí lái/lài de.
He just returned from overseas (OUT of country).

lee ying
April 14, 2009, 10:04 AM
不客气!!
O(∩_∩)O谢谢 for your information。they are so good!

chanman
April 14, 2009, 11:15 AM
Did you try that website I gave you? Here it is again in case you didn't.

http://www.mandarintools.com/worddict.html

It's very good.

Jessica
April 14, 2009, 02:46 PM
:lol: "Chen" my last name ;)

anyways...I want to thank you for the info as well... :) and I'm going to that site now....:D

chanman
April 14, 2009, 08:44 PM
Haha, yea it's my name, too (As my dad is from Hong Kong, my name is Anglicized as the Cantonese form of it). I just used it because it's like "Mr. Smith" in English, just an example.

Anybody have any suggestions or requests for the next lesson?
Anything; a single word, a theme, etc.