PDA

Por los pelos - Page 2

View Full Version : Por los pelos


Pages : 1 [2] 3

poli
March 04, 2010, 05:33 AM
Irma, creo que también podrías decir "I scraped through the exam" :)
Confirmo eso. Se puede decir: Pásé el examen pero raspando--(o algo así)?

irmamar
March 04, 2010, 11:01 AM
Thank you, Ambarina. :)

I'd say: aprobé el examen rozando o rayando el suspenso (using "scrape"). :)

ROBINDESBOIS
March 05, 2010, 05:03 AM
Can anybody provide an example with near miss, and close shave???

Perikles
March 05, 2010, 06:02 AM
Can anybody provide an example with near miss, and close shave???
I had a close shave yesterday when my girlfriend's husband returned home unexpectedly. I managed to jump out of the window just in time.

near miss :thinking:

ROBINDESBOIS
March 05, 2010, 09:30 AM
Thanks again.

bobjenkins
March 06, 2010, 10:17 AM
I had a close shave yesterday when my girlfriend's husband returned home unexpectedly. I managed to jump out of the window just in time.


near miss :thinking:

¡Qué malo eres tú! :D:lol:

(Near miss) me suena raro.. Solamente yo lo usaría cuando con un objeto vuelve hacía a alguien

The baseball thrown by my girlfriend´s husband while I was escaping through the window was a near miss, it flew right past my head!

Perikles
March 06, 2010, 10:34 AM
The baseball thrown by my girlfriend´s husband while I was escaping through the window was a near miss, it flew right past my head!Hey - a near miss and a close shave :applause::lol::lol:

irmamar
March 06, 2010, 11:31 AM
Looking up these words, I've seen "by a narrow margin". I think that it would fit perfectly with "por los pelos" :?: :thinking:

Perikles
March 06, 2010, 11:42 AM
Looking up these words, I've seen "by a narrow margin". I think that it would fit perfectly with "por los pelos" :?: :thinking:Yes, but it's a bit formal. You would say "the political party gained a majority by a narrow margin" or "the team won the championship by a narrow margin" meaning there was not much difference between them and those coming second. :)

irmamar
March 06, 2010, 11:50 AM
Yes, but it's a bit formal. You would say "the political party gained a majority by a narrow margin" or "the team won the championship by a narrow margin" meaning there was not much difference between them and those coming second. :)

Yes, the same than "un estrecho margen". Too formal inn Spanish, too. Thanks. :)

Perikles
March 06, 2010, 11:53 AM
Yes, the same than:eek: "un estrecho margen". Too formal inn Spanish, too. Thanks. :)You are very welcome :)

The same as ...
Bigger than ..

irmamar
March 06, 2010, 12:02 PM
You are very welcome :)

The same as ...
Bigger than ..


:banghead: :banghead:

Will you mind to repeat it one hundred times? (the same I'm going to say it wrong) :banghead: :banghead:

Perikles
March 06, 2010, 12:08 PM
:banghead: :banghead:

Will you mind to repeat it one hundred times? (the same I'm going to say it wrong) :banghead: :banghead:Would you mind repeating it .... :banghead::banghead::banghead::banghead::banghead: :banghead: :lol::lol: :kiss:

irmamar
March 06, 2010, 12:13 PM
Would you mind repeating it .... :banghead::banghead::banghead::banghead::banghead: :banghead: :lol::lol: :kiss:

:lol: :lol: :lol:

I had written 'would' but I preferred 'will', because I didn't want to use the conditional, but the future. :thinking:

And repeating, yes. :banghead: :D Thanks. :):rose:

chileno
March 06, 2010, 12:15 PM
:banghead: :banghead:
Will you mind to repeat it one hundred times? (the same I'm going to say it wrong) :banghead: :banghead:

My correction.

irmamar
March 06, 2010, 12:19 PM
My correction.

Thanks. :)

chileno
March 06, 2010, 04:35 PM
Thanks. :)

No estoy seguro ahora si eso está en futuro o no.

Perikles
March 07, 2010, 03:56 AM
No estoy seguro ahora si eso está en futuro o no.Good question:

Will is ambiguous, and can mean 'would', so:
Will you go to London tomorrow? - future
Will you repeat it one hundred times? (tomorrow) - future
Will you repeat it one hundred times? (=would you do it now?) - present

:thinking:

chileno
March 07, 2010, 07:55 AM
Good question:

Will is ambiguous, and can mean 'would', so:
Will you go to London tomorrow? - future
Will you repeat it one hundred times? (tomorrow) - future
Will you repeat it one hundred times? (=would you do it now?) - present

:thinking:

Don't do that to me now. I ask the master and the master scratches his head? :)

irmamar
March 07, 2010, 09:31 AM
Good question:

Will you repeat it one hundred times? (tomorrow) - future

:thinking:

Tomorrow? And the days after tomorrow? :thinking: