![]() |
Stay (as a noun)
estadia? estancia? I never hear these words spoken. I use visita but is there a closer term?
|
GDO:
stay2noun A (time) estadía feminine (Latin America), estancia feminine (Spain, Mexico); during our stay in Madrid durante nuestra estadía en Madrid (Latin America), durante nuestra estancia en Madrid (Spain, Mexico); I'd like to go for a longer stay me gustaría ir a quedarme más tiempo; after an overnight stay in Paris después de hacer noche or después de pernoctar en París; during her stay in hospital mientras estuvo en el hospital, durante su permanencia en el hospital (formal) Does that help? |
Yes: estadía my side/estancia your side.
Thanks |
Quote:
|
Quote:
;) |
Here:
Cuando visité Mar del Plata estuve en la casa de unos amigos, pero como se iban de viaje tuve que pagar cuatro días de estadía en el hotel. Cuando estuve en el hospital... /Mientras estuve en el hospital ... (colloquial) Durante mi permanencia en el hospital ... / Durante mi estancia en el hospital ... / Durante mi estadía en el hospital (more formal) Cuando visité Madrid tuve la estadía asegurada en la casa de un amigo. Durante tu estancia en Síbaris conviene que busques alojamiento en las afueras porque en el centro la estadía sale muy cara. estadía = estar un día (generalmente algo que se paga) --> por extensión, lapso de permanencia en un lugar estancia = lugar para quedarse, lugar de permanencia (donde todas las necesidades cotidianas son atendidas o donde se lleva una vida habitual)---> por extensión, "quedarse a vivir en un lugar temporariamente"; también, lo mismo que rancho en México. |
Muy informativo Alec (origines de estadía/estar un día) Ahora entiendo mejor el uso de las dos palabras.
|
Quote:
|
I agree that they can be synonymous in some regions. I have heard both "disfrute su estancia con nosotros" and "disfrute su estadía con nosotros" very often. :)
|
All times are GMT -6. The time now is 12:22 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.